APP下载

浅析跨文化商务交流的障碍

2013-08-15

时代金融 2013年11期
关键词:商务跨文化冲突

李 静

(对外经贸大学,北京 100029)

一、跨文化商务交流障碍是一种必然现象

跨文化商务交流是现代化社会发展的一个标志,随着世界各国经济发展速度的加快,各国之间合作进程的加快,国际经济一体化速度的加快,跨文化商务交流已经成为了必然现象。跨文化交际不仅仅是外交需要,也是商业的需要,企业之间的跨国合作,需要跨文化商务交流,也只有通过跨文化商务交流才能保证国际企业合作之前谈判的顺利进行,但是现阶段跨文化商务交流愈发频繁的过程中,也能发现跨文化交流的难度在加大,跨文化商务交流的障碍成为了一种难以逾越的鸿沟。这些问题经常出现在跨文化商务交流的谈判过程中,主要是因为跨文化交流面临着不同国家和地区,人们不同生长环境,不同历史、地理、经济、政治、法律、文化的多种背景。

面临不同社会环境中,不同文化群体带给谈判者的不同感受,要事先对待这些谈判对象做出分析,了解这些不同国家和地区的文化差异,掌握其中文化的构成和本国、地区文化与之相互对应的文化信息。例如OK 这个词,在国际谈判中一些中国代表始终对待国外谈判者说OK,其实在国外谈判者看来,真的听懂了同意了才会说OK,而不是随口说说,结果谈判结束,本以为谈判成功的外国代表要准备签订合同,结果合同条款中国代表看完却不同意或者忽视,这就造成了双方谈判的崩裂,明显是文化商务交流的障碍。

二、跨文化商务交流过程存在障碍的成本分析

跨文化商务交际过程中的交际冲突主要来自两个层面,即表层原因,包括语言、知识和非言语沟通;深层原因是文化价值观。在国际商务中,法国人和美国人都在用“force majeure(不可抗力)”这个词,但他们理解的含义却各不相同。在英美法系中,它一般是指大自然的力量(如自然灾害),也可以指战争的不可抗拒力,其隐含的意思是:合同的条款可能会因为合同没有明示或暗示的内容所引发的风险而发生变更。然而在大陆法律体系中,该术语有着更广义的解释,它包括了经济形势的变化或起草合同文本时无法预知的其他意外情况。这意味着在美国人与欧洲人达成协议而使用 “force majeure”这个术语时,必然要澄清“不可抗力”的准确意义,并明确界定此术语所涵盖的范围。跨文化商务交际中,非言语沟通也发挥着重要的作用。高情境文化比低情境文化国家更多地运用非言语交际。在大多数高情境文化中,人们知己知彼,互相之间熟悉并了解对方,人们也都知道各自的适当角色,在传达意思方面,言语并不是必不可少的。很多亚洲文化把言语沟通减少到了最低限度,而且对于沉默感觉良好,言语的重要性低于到场的重要性。所以中国人说“沉默是金”,日本也有类似“说者是傻子,听者是智者”的说法;而英语是低情境文化中的主导语言。

三、跨文化商务交际存在障碍的表现

(一)显型文化的冲突

显性文化即通常所说的由于表达方式 (语言、神态、手势、面目表情、举止等)所含意义不同而引起的冲突。来自不同文化背景的行为者,相同的表达方式所含的意义不同往往也会引起冲突。其中包括语言文化和非语言文化。1.语言文化。通过从文化的角度来考察语言的交际过程,语言学家们发现人们在语言交际过程中不仅设计语言系统,而且涉及同语言系统紧密相关并赖以生存的文化系统。语言与文化紧密联系,语言是文化的一种反映,语言不可能脱离文化而存在。在语言交流过程中,必然会因为文化差异而产生理解的偏差,造成误会,甚至是冲突。例如,在赞扬别人的方式上,西方人与东方人存在很大差距,西方人一般受到别人赞扬时表示赞成和同意,也就是欣然接受了对方的赞扬,会直接以yes;thanks;thank you 等来回答对方的赞扬,而中国人在受到对方赞扬时会以否定词语来感谢对方,但是实际上是接受了对方赞扬的一种方式,仅仅是因为中国人的谦虚,让中国人与西方人接受对方赞扬的回答方式各不相同。2.非语言文化,非语言文化主要指的是一些肢体语言的不同,例如一些手势和身体动作,面部表情或者身体距离等等,这些也在商务沟通中有着举足轻重的作用。

(二)隐形文化的冲突

1.价值观方面。价值观寓于人的思想之中,是控制行为选择的心理活动,是人们对周围的世界进行思考并使自己与之适应的活动。价值观指引着人们的做事方式,价值观的差异导致了中西方人们的做事风格的差异,有时这种差异就会引起冲突。在陈国贲撰写的中国“三资”企业中的文化冲突与文化创新一文中就谈到了“三资”企业中普遍主义与特殊主义两种价值观的冲突。

2.思维方式方面。思维方式是人们大脑活动的内在程式,它对人们的言行起决定性作用。思维方式表面上具非物质性和物质性。这种非物质性和物质性的交相影响,“无生有,有生无”,就能够构成思维方式演进发展的矛盾运动。中国人是整体的思维,而西方人是个体思维;中国人是散点式综合思维,西方人是焦点式分析思维;中国思维方式具有意会性,西方人则是直观性;中国人善于形象思维,西方人善于抽象思维。

四、跨文化商务交流存在障碍的管理

对障碍实施有效管理,有利于提高跨文化商务交际的效率和效果。跨文化商务交际的冲突管理可分三个阶段进行,即事前准备,事中控制和事后评估。具体而言,事前准备是指在跨文化商务交际进行之前做一些相应的准备工作,首先要收集相关商务信息和资料,在知识上构筑好一个交际的平台,相近的知识背景无疑会减少交际障碍,然后是对有关人员进行一些培训,使他们对文化价值观的差异有所了解,凡事预则立,不预则废,这一阶段有助于培养对潜在冲突的敏感性;其次,要加强事中控制,充分把握商务交流事态进展,充分考虑到双方对信息的理解和掌握,保持文化价值观念差异性的学习,通过判断信息能否得到对方的接受提高商务文化交流的可能性,商务文化交流不能只是单独依赖信息与世界的联系,要依赖现实世界中对另外一方地区地理、经济、政治、民族等多种信息的理解,加上非语言交际和多种沟通方式,实现最终的降低跨文化交际障碍。

五、解决跨文化商务交流障碍的途径

(一)树立文化差异意识

解决跨文化商务交流障碍的问题主要从树立一种全新的跨文化交流意识,提高跨文化交流能力,增强对文化的学习,掌握好一种文化差异的学习观念,端正文化差异的学习态度,不断提高文化商务交流的文化内涵的交流与学习。在传统的文化交流与学习过程中,因为缺乏相关文化差异知识的了解与学习,对于跨国文化内容的各项内容与组成部分并不深入,导致了跨文化商务交流的种种障碍,现代化的国际文化交流不仅仅从自身考虑如何发展,还要保持一种有效的发展与创新思路,改善自身存在的问题与缺点,保持一种合理的文化学习动力,改进缺乏文化差异产生的问题。作者通过多年的跨国企业文化商务交流工作,总结经验,认为加强跨文化商务交流,提高文化差异的学习能力最为关键,要树立一种主动性的工作方式,改进文化学习意识,丰富文化商务交流的双向沟通,对待国外合作伙伴的文化意识保持一种学习的期望心态,帮助人们增强文化的双向沟通,为商务文化交流工作降低障碍,我们更多的是应该将工作中的文化差异以及障碍当成是一种交流过程中的契机,利用这些存在的障碍进行信息对接,提高相互的了解,也可以是一种机遇,如果从对方的角度去分析和理解这个问题,站在其他国家文化的角度去看待一件事情,可能会拥有更多的看法和观点,提出更多的解决问题的思路,我们需要将这些文化差异与障碍看待为与国外友人展开交流的“互动跳板”,在交流中合理运用这个跳板的价值,更好地维护好跨文化商务交流的双向互动,更好地提出具有可持续性的解决思路,便于国际友人也采取相应的思维模式,站在我们的角度去考虑问题,让双方可以耐心的去了解其中存在的问题,了解更多关于冲突产生的原因,避免冲突的产生。

(二)多渠道的了解和学习不同文化

国际文化多种多样,学习国际文化需要掌握很多相关的知识要领和技巧,学习过程要尽可能的全面,跨文化商务活动与跨文化商务交流是多渠道学习的过程,多渠道的了解和掌握相关文化内容,掌握不同文化之间的差异和知识的具体组成,有助于国内文化与国外文化合理交流,现阶段通过多渠道开展国外文化的学习,可以尽可能多的学习国外的先进文化内容,例如学习国外的地理文化知识、风俗文化、居住习惯、政府职能、法律法规、城市风光、旅游文化、经济文化、体育文化、传统文化、历史事件、颜色文化等多个方面才能不断加强我国商务活动与国际友人之间的商务交流,加强多渠道的文化差异知识学习与文化拓展,可以促进跨文化的新一轮的有效洽谈和交流,在今后的工作之中也可以逐渐提升跨文化商务的交流顺利程度,降低跨文化商务交流障碍。

(三)加强沟通交流

最后在跨文化商务交流改进障碍的途径之中选择加强双方之间的沟通,这种沟通可以是提高信息分析的有效手段,在跨文化商务交流的过程中信息的发送者和信息的接受者之间都存在着双方互相沟通的关系,发出信息的乙方和接受信息的一方需要双向交流,保证信息的畅通,提高信息传输的稳定性和准确性。在跨文化商务交流的过程中,信息的传递经历着一个编码到解码的过程,为了尽量不受到外界的干扰,信息必须要得到双方提前的确认和肯定,在信息的传送和接受的双向沟通中必须要让双方保持一个对等的态度,在对待来自不同文化背景和不同文化交流的过程中,需要更多的沟通信息交流前的一种均衡态度与方式,避免误解的产生,在交往之中存在不理解的地方需要及时提出解决思路,避免造成难以挽回的局面,降低沟通障碍。

六、结语

跨文化商务交流的障碍,源自如何展开两种国家不同文化和地域差异的相互了解欠缺,加深双方多渠道文化的交流活动,提高跨文化商务交流的文化差异学习、文化深度理解,从跨文化商务交流的主体上实现双方的文化沟通,降低交流难度,实现文化商务交流的通畅。

[1]胡文仲.跨文化交际学[M].北京:外语教学与研究出版社,2010(10):30-32.

[2] Richard Mead . Cross - cultural Management Communication[M].New York: John Wiley & Son1990.

[3]Baker Mona. In the words: A Coursebook on Translation [M].Beijing: Foreign Language Education Press , 2011.

[4](美)Sana Reynolds , Deborah Valentina, 张微.跨文化沟通指南[M].北京:清华大学出版社,2011(02):63-66.

[5]Edward Steward & Milton Bennet.American Cultural Patterns A Cross-cultural Perspective[M].Intercultural Press,2010:100-111.

[6]胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,2010:149.

[7]卢长怀.跨文化交际失败的原因[N].东北财经大学学报,2011(05).

猜你喜欢

商务跨文化冲突
耶路撒冷爆发大规模冲突
“三宜”“三不宜”化解师生冲突
超越文明冲突论:跨文化视野的理论意义
完美的商务时光——诗乐全新商务风格MOMENTUM系列
石黑一雄:跨文化的写作
国外商务英语演讲研究进展考察及启示(2004—2014)
一次冲突引发的思考和实践
商务休闲
我的商务秘书 等