谈复合词的动态性
2013-08-15吕海霞
吕海霞
(韶关学院 外语学院,广东 韶关 512005)
谈复合词的动态性
吕海霞
(韶关学院 外语学院,广东 韶关 512005)
复合词是句法语义的切口,也是语言学者研究的热点之一;但有关复合词动态性的研究却不多。分布形态学是句法学中新兴的一个语言学分支,可以很好地解释复合词在结构方面的动态性,它在语义方面也同样有着动态的变化。
复合词;动态性;分布形态学;句法;语义
Bloomfield(1933)[1]认为复合词是由两 个或两个以上的自由语素组成的,如doorknob,wild-animaltamer,truck driver等,这些自由语素单用时即是一个独立的词,合用时即是一个复合词。在复合词和自由词组之间没有一条截然的分界线。但是,复合词在语义、语法、语音和书写上都可能有自己的特征,从而与自由词组区别开来。两个词一旦结合成复合词后,语义就不再是原来两个词的语义的简单相加,而是从中引出新语义。例如a greenhouse(玻璃暖房)与a green house(绿色的房子),前者是复合词,后者是自由词组。
一、复合词的相关研究
汉语是孤立型语言,词缀相对较少,复合词是主要构词手段。因此,复合词在国内是语言研究的热点。无论是句法学者,还是语义学者以及认知语言学者等都对复合词有很大的研究兴趣。我们认为之所以汉语学界这两个相对独立的领域都对复合词的研究有这么大的兴趣,是因为汉语的复合词更典型地体现了句法语义切口这一特征。句法学者更倾向于把复合词研究纳入语法研究范围,因为复合词的构成和句法规则有相当程度的相似性。比如:地震、唱歌、炒面等。Lees(1960)[2]认为,有些复合词是由相对应的潜在句子经过转换生成的,如wind mill是由Wind powers the mill经由转换生成的。而语义学者更倾向于从意义的角度来研究复合词,他们认为复合词属于词汇学范畴而不属于句法范畴,其结构和语义有一定的不对称性。刘叔新(1990)[3]认为,现代汉语一部分体现活动支配(事物)关系的复合词,其支配成分位于被支配成分之后,这不符合现代动宾结构的正常词序,如拍球、口罩、刻木、刻石、守株等。关注语义的学者侧重从历时的角度描述复合词意义过去和现在的区别,以及使用过程中发生变化的原因。但是将很多复合词逐渐失去原意并衍生出很多新的词义归结于历时语言社会的发展变化这一说法在认知语言学者看来稍显牵强。近年来,由于认知语言学的兴起和发展,越来越多的学者从隐喻和转喻的角度来诠释复合词,从本质上揭示了复合词语义多元化的驱动力。如刘正光(2005)[4]从概念合成理论的角度解释了复合词意义衍生化的内在动因。还有的学者从神经认知科学的角度来研究复合词,试图给复合词的形成提供实证科学的依据。但总体而言,对于复合词的研究,句法学者仍然是主体,也可以说是主流。句法学者更倾向于认为语言是一个动态发展的过程,复合词是句法语义研究的切口,它的动态性既体现了句法的动态性,也体现了语义的动态性。目前学界关于复合词的动态性方面的研究相对比较少,沈阳(1997)[5]曾提出建立动态复合词的概念,并认为这一概念对于语言教学具有重要的意义和作用。
二、结构的动态性
Halle 和 Marantz (1994)[6]提出了分布形态学(Distributed Morphology)理论。它建立在乔姆斯基提出的生成理论基础之上,但与乔氏提出的语言生成模式有很多不同之处。在该理论中词的地位得到了空前提高。实际上,分布形态学是一种从句法角度研究构词法的形态学理论,与最简方案有互补性。分布形态学认为,“词”这个词没有特殊地位,甚至不作为术语出现。“词性”或“词类”也就更没有原始概念的地位了。由于“词性”或“词类”没有原始概念的地位,其地位由句法结构决定,如果谈论词性或词类,其实是谈论词在句法结构中的位。分布形态学之所以受到国内学者的推崇,其中一个主要原因就在于它可以很好地解释汉语中一些有争议的语言现象,比如汉语的形容词和复合词。国内学者王奇(2008)率先尝试用分布形态学来解释和分析汉语语言现象。他不仅介绍了分布形态学,而且用之分析汉语的谓语形容词和动补结构中补语词性问题,很好地解决了一直以来存在于汉语学界的争端和难题[7]。由此及彼,从以上的描述我们可以看出,用分布形态学来解释复合词的结构动态性,可以很好地解决学者们对于复合词的争议。
对于复合词的分类,众说纷纭。从结构方式上看,复合词主要可以分为并列式、偏正式、动补式、重叠式、动宾式和主谓式等六种类型(齐沪扬 2007)[8]。但也有很多学者对于具体的复合词归属于哪类有分歧。比如“马虎、狼狈、天真、自在”。如果只看构式的话,我们可以说“马虎”、“狼狈”、等是并列复合词,“天真”“自在”说成是主谓复合词,但这样的结构分析没有多大价值。复合词研究的难点还在于有些复合词既有词的特点,同时又有短语的性质。这一特性让学者们很难判断复合词到底属于词法问题还是句法问题。但从分布形态学的角度来看,这一问题可以轻松地解决。比如“动词+名词”的句法结构“研究方法”既可能是动词性的动宾结构(我们要研究方法、掌握方法),也可能是名词性的偏正结构(研究方法必须是科学的)。
给复合词结构判断带来难题的还有迅速增加的网络词汇。网络词汇有发展快传播快的特点,而且网络词汇有一个非常典型的特征—创新,即传统词汇在语义和结构上常被刻意改变以求创新,除在构词法上的随意组合、任意搭配外,网络语言在句式的选择上也常常冒传统语言学天下之大不韪。这样给我们判断复合词结构增加了难度。但是如果换一个角度,从分布形态学的角度来分析,复合词的结构就不难判断了。根据分布形态学的观点,判断语言成分的结构主要依据其在句子中的分布。简言之,分布即是结构,复合词在句中充当什么样的成分就意味着它是什么样的结构。这样我们对于结构的争议也就迎刃而解了。以“雷人”为例,雷人本义是云层放电时击倒某人。目前网络上流行的“雷人”有新的含义,是出人意料且令人格外震惊,很无语的意思,有时也引申为因为事物的某些属性而使看到的人产生无限热爱的一种情况。请看下例:
(1)2010年央视春节联欢晚会冯巩相声小品里雷人新解,雷人——雷锋的传人!
(2)我不得不说,你今天的造型真地很雷人!我确实被你雷到了!
比较两个例子,我们可以发现“雷人”在两句中的分布不同,导致该词结构也有所不同。例(1)中的“雷人”很明显是偏正结构,而例(2)中“雷人”却是动宾式。我们从分布形态学的角度来分析复合词的结构可以很好地帮助解决有争议的复合词结构判断问题,是对传统复合词分类的一个很好的补充。当然,复合词的基本分类对于语言学习者还是有一定必要性的,可让我们对复合词有基本的了解,更好地理解词的语言意义。
三、语义的动态性
复合名词的词义是语言学家面临的一大难题。从历时的角度看,随着时间的变化,语义也会随之发生变化。以“健康投资”为例。“投资”原本是用来描述经济行为的。后来人们用来描述健康域、智力域、甚至于情感域中的相关现象。词最初都是单义的,在长期的运用过程中不断通过引申等各种方式产生新的义项,语素各自与其他语素重新搭配,组成新词。新词一旦形成,就不再是原来语素意义的简单叠加,它的意义不断引申发展,成为一个多义词,因此,我们很难把一个合成词拆开来解释,更不可能一一挖掘它们最初的意义。在构词的过程中就会选择其最常用的义项而不可能选择古义。例如“天真”一词源于《庄子·渔父》:“礼者,世俗之所为也;真者,所以受於天也,自然不可易也。故圣人法天贵真,不拘於俗。”《晋书·阮籍嵇康等传论》:“餐和履顺,以保天真。”“天真”一词一般指不受礼俗拘束的品性,引申为心地单纯,性情直率,没有任何做作和虚伪。如下例:
(3)这个男孩有一种令人感动的天真神情。
(4)“哦,休也去了吗?”我故作天真地问道。
但是 “天真”一词却由于香港艺人钟欣铜于2008年2月11日在媒体钱称自己 “好天真好傻”,网民于是模仿网络流行语“很黄很暴力”的句式创作了X傻X天真或很X很XX,如好傻好天真、很傻很天真、好天真好傻来讽刺。自此,“天真”越来越多地用来讥讽人或物。例如:
(5)索尼巨亏了4567亿!很傻很天真的冷知识盘点。
(6)央视记者成最后采访南勇人,叹自己很傻很天真。
现在“天真”一词用于褒义的频率也越来越低,甚至人们有时会刻意回避使用该词夸奖他人以免引起他人误会或反感。更多的是和“可爱”一起使用,用“天真可爱”来形容儿童。
从共时的角度看,学者们一致认为复合名词可有多种不同的解释。Szabo曾提出,有些复合词整体在词汇中具有独立的意义,但在不同语境种却体现出其敏感性。其意义有时会随着相关的语境参数的改变而改变。例如:
(7)当我还不曾和他相识的时候,时常听到有人议论他:“鲁迅多疑。”有些人还绘声绘色,说他如何世故,如何脾气大,爱骂人,如何睚眦必报,总之,鲁迅是不容易接近的,还是不去和他接近好。(唐弢《琐忆》)
“议论”一般指对人或事物所发表的评论性意见或言论。而在例(7)中,“议论”是什么意思呢?显然不是它的本意。文中所说的“议论”的内容不是事实。接下来引用一个成语并加以分析,再则“再者不敢去接近他”与文中“总之”领起的句子相对应,据此可知文中“议论”应该是造谣诽谤的意思。
复合词语义的动态性还体现在形式相同的复合词其内部的语义关系可能是各不相的。如下面(8)中的三个复合词,从结构上看三者是相同的,都是偏正式,home都是起修饰的作用,但是在三个词中的意义却各不相同。
(8)a.home letters — letters from home,
b.home voyage—voyage to home
c.home life—life at home
社会的发展变化会造成不同时代的人们对同一复字的不同认识。相应地,站在共时的平面上,不同的人群由于知识结构的不同,社会阅历的差异和认识角度的不一致,对复字中的单字意义的认识也不可能一致。另外人们对复合词的理解还需要积极主动的配比技能,以这种技能使过去已有的信息同上下文引出的信息相结合。例如(Lieber 1988)[9]:
(9)The US Postal Service is issuing a new stamp bearing an image of the older,fatter Elvis.
The Elvis stamp is not expected to sell very wel1.
(10)The curators of Graceland are auctioning a stamp that is believed to have been licked by Elvis himself.
The Elvis stamp is expected to fetch a high price at auction.
在上述两句中,Elvis stamp的语义及其构成成分之间的语义关联随着划线部分信息内容的改变而改变。可见,脱离了上下文,同样无法对复合名词做出恰当的理解。这个例子一方面可以说明复合词语义的动态性,另一方面也恰好印证了分布形态的观点:形态分布决定意义。这样就揭示了复合词语义动态性的深层次的动因。
四、结语
从以上讨论可以看出,无论是结构上还是语义上,复合词都体现了语言的动态性。当然,最能体现语言动态性的当属词汇,尤其是网络的普及导致新词汇层出不穷。由于语法的稳定性和语言的递归性,操同一种语言的人仍可以交流顺畅。作为语言词汇和句法的结合点,复合词的动态性说明了不仅语言词汇具有动态性的一面,句法也有动态性的一面。复合词的动态性还包括构词的随意性方面。例如,每次我们去一广场健身,都看见一中年男人滑旱冰,其中一人可能会问是否 “skate man”今天也在那里。另外,本文虽然没有涉及但也具有动态性的就是语音。换句话说,语言在音、形、义方面的动态性从复合词这一句法语义的切入点得到了全面的体现,复合词的动态性也充分体现了分布形态学在汉语语言中强大的解释力,因此我们研究复合词的动态性就有了更深刻的意义。
:
[1]Bloomfield L.Language[M].New York:Henry Holt&Co,1933.
[2]Lees Robert B.The Grammar of English Nominalization[M].Bloomington:Indiana University Press,1960:222-224.
[3]刘叔新.复合词结构的词汇属性——兼论语法学、词汇学同构词法的关系[J].中国语文,1990(4):30-35.
[4]刘正光.关于N+N概念合成名词的认知研究[J].外语与外语教学,2003(11):335-349.
[5]沈阳.现代汉语复合词的动态类型——谈语言教学中的一种词汇/语法单位范畴[J].语言教学与研究,1997(2):24-40.
[6]Halle Morris,Alec Marantz.Some Key features of Distributed Morphology[G]//MIT Working Papers of Linguistics 21:Papers on Phonology and morphology.Cambridge:MITWPL,1994:275-288.
[7]王 奇.分布形态学[J].当代语言学,2008(1):20-25.
[8]齐沪扬.现代汉语[M].北京:商务印书馆,2007.
[9]Lieber R.Phrasal compounds in English and the morphology as syntax interface[J].Papers from the Parasession on Agreement in Grammatical Theory.CLS,1988(24):202-222.
[10]Selkirk E.The Syntax of Words[M].Cambridge,MA:MIT Press,1982.
On the Dynamics of Compounds
LÜ Hai-xia
(School of Foreign Languages,Shaoguan University,Shaoguan 512005,Guangdong,China)
As an interface of syntax and semantics,compounds are one of hot topics in language research.But there are not so many studies on the dynamics of compounds.Distributed Morphology,as a new developing branch in linguistics,can help explain the dynamics of compounds.Similarly,the meaning of compounds is also dynamic.
compounds;dynamic;distributed morphology;syntax;semantics
H314
1007-5348(2013)01-0125-04
2012-09-21
吕海霞(1979-),女,河南濮阳人,韶关学院外语学院讲师,硕士,主要从事理论语言学研究。
(责任编辑:明 远)