从“以卵投石”到“鸡蛋碰石头”
2013-04-29李凤能
文史杂志 2013年6期
李凤能
鸡蛋碰石头,本自成语“以卵击石”,出《墨子·贵义》:“以其言非吾言者,是犹以卵投石也,尽天下之卵,其石犹是也,不可毁也。”比喻不自量力,自取败亡。
秦汉之文,在作这类比喻时都用“投石”而不用“击石”,如《荀子·议兵》:“以桀诈尧,譬之若以卵投石,以指挠沸。”《淮南子·主术训》:“使人主执正持平,如从绳准高下,则群臣以邪来者,犹以卵投石,以火投水。”
也有把这个成语的意思反过来用的。《晋书·温峤传》载温峤《与陶侃书》:“今之进讨,若以石投卵耳!”而改“投”为“击”则是后来的事。罗贯中《三国演义》第四十三回:“刘豫州不识天时,强欲与争,正如以卵击石,安得不败乎?”即为一例。
至于用“蛋”替“卵”,将其口语化,最早可追溯到汉代的扬雄。他著的《太玄》中便有“以蛋投石”之语。不过,那时“蛋”字还没有定型,他写的是“卵”旁加一“段”字那个“蛋”。按《九水山房文存》的解释,那个字正是“蛋的本字”。
扬雄虽然用了“蛋”来替“卵”,但还没有脱出文言的底子。将文言彻底变成俚语,显然是民间的创造。《研秋斋笔记》中的“鸡蛋同石头捶”,或者算得是接近“鸡蛋碰石头”了吧!
从这条成语由雅到俚的演变中,我们可以体会到汉语词汇走过的是一条如何发展与积淀的道路。