APP下载

浅谈英语教学活动中教师的行为

2013-04-29严尧洲

语数外学习·下旬 2013年8期
关键词:目标性书本身份

严尧洲

一、问题的提出

大多数英语教师在使用所给教材一段时间之后,都会了解其主要设计框架和所需要突出的重点。但作为一线的教师,应该向每一个完整的课堂要真正的学习效率。在课堂活动中,教师的角色转换能够更加紧密地将师生融入在一起;另外,教师对语言多样性的要求的意识也能促使学生更加灵活多变地掌握目标性语言。

二、课堂活动中教师的角色转换

pair work要求学生们以两人一组的形式共同训练目标性语言。在这一过程中,他们可以模仿磁带所呈现的语音语调;也可改写现有书本的故事结局;更可以自行编写对话。在西方教育界,如何实施pair work一直都备受关注。Harmer指出,“这项活动可以大量提高学生们在课堂中使用目标性语言的时间。并可以让学生们在没有教师指导的状态下与同伴进行互动和交流,从而促进其学习的自主性和独立性。”但是他又指出,“pair work在准备过程中,通常表现的较为吵闹,以致于不是每一位教师或学生都钟爱于它。”另外,“部分学习者在思考过程中会不由自主地回归母语来进行讨论,这样就无法达到训练目标性语言的最终目的了。”

在不同的教学环境中,思考“何时放,如何收”可以相对提升pair work的有效性。当教师发现学生们开展对话的形式不同于原本的课堂安排(如出现了随意聊天,母语讨论等)时,便需要以“controller”的身份出现;当学生们期待教师给予某些建议并帮助其确认是否正确使用目标性语言时,教师则需转化角色成为“assessor”, 及时提供必要的反馈和修正(Harmer, 2006)。另外,教师还可以尝试随机性地成为学生设计出来对话的“participant”。Harmer很明确地指出,“比起远观一个pair work的进程,还不如将自己融入进去。这样学生可以很轻松地享受和教师在一起的课堂。对于参与pair work的双方来说,这会是一个“enjoyable moment”。

举一个真实的例子。牛津版初中英语教材有一篇Speak up的对话如下:

Simon: Hello, Id like to buy a pair of football boots.

Shopkeeper:Whats your size?

Simon:I am a size eight. I like this pair. Could I try them on, please?

Shopkeeper:Yes, of course.

Simon:Well, they fit me very well. How much are they?

Shopkeeper:They are 200 yuan.

Simon:Thats too expensive. Do you have a cheaper pair?

很明显,这个对话并没有结束,教师在布置准备任务时可以让学生续写结局。在笔者的课堂教学中,教师不仅让学生们续写新的结局,还在最后的表演环节中以不同的身份随机性地加入了学生的对话。身份一:如果表演的学生是扮演顾客和店员,教师就扮演商店里更加抠门的老板;身份二:教师可扮演一位帮助Simon一同与店员讨价还价的好友;身份三:由于某一组的小组对话当中,学生已自行加入第三个角色为:店员的老板。结果教师又随机决定扮演了Simon的母亲,跟这位扮演老板的同学进行语言互动。经过几次这样的活动,参与的同学能够完全融入其中,其余仔细倾听的同学也可以分享大家的语言和观点。

笔者在学期末对班级学生进行问卷调查,问之最爱的课堂活动是什么。学生给的评价:“pair work可以表达出我们真正想说的话;它还可以让我们听到别的同学的想法,共享某些信息;教师能随机地参与我们的对话;在表演的时候,看见同学们夸张的表情会很有趣;比起枯燥的书本,这更能吸引我们的注意力。”所以,一位教师对pair work完整的设计和临场的参与发挥,既富有挑战性,又能提高学生们学习语言的兴趣度和自信心。

三、课堂活动中教师的语言多样性

Allwright指出,“书本是一个一开始就打包整理好的教学材料,它远远不能满足语言本身所具有的复杂性和多样性。”IAN McGRATH表示,“教材就像一张地图,它告诉我们下一个目的地是哪里。但是我们的学生应该要接触更大范围的语言材料,并且那样的语言材料才能够尽可能满足班级中不同学生的需要。” 所以,教师应把书本看做一个提供语言范例的工具,它绝对不是全部。笔者在教学环境中,全部应该还包括教师的随堂language input; 课前的daily reports; 学生设计出来的pair work等。作为教师,随堂补充的目标性语言“是什么”“有多少”“是事先准备还是随机出现”等都是需要不断更新思考的问题。

举一个课堂实例。课前,教师要求学生提前准备好一篇daily report,并为其评分。第一天上台的同学开场讲:Today is my turn to do the daily report. 第二天上台的同学仍然照搬这句开场白。可是如果之后的同学还是在说同样的话,教师便要开始学会鼓励他们注意同义句转换。如:“Ill give you todays report”“I feel lucky to be todays reporter”“Morning everyone, today, my topic is...”“Have you ever heard...? If not, I can share with you what I have found on the Internet.”之类。Harmer总结:“学生们可以从书本,阅读材料,视频听力材料中获取语言的例子。但是,教师本身则更是一种language model”。教师在课堂中能多重视语言的多样性和多变性,就可以渐渐满足同学提出的“老师在讲到一个单词的时候,多扩充它的变化就会有助于我们的做题”的这一类需求了。

2012年南京市英语中考试卷的阅读理解原文也给笔者带来了类似的思考。文章中出现了“qualified, estimated, ceremony”等词,而这些单词并没有在初中书本的单词表中找到。作为教师,这些单词是不是真的就没有机会接触?试着思考:“qualified”是不是和“qualify”有关,“qualify”是不是和“quality”有关,“quality”在八年级上学期第一单元就已出现;或者说,“qualify”这个单词,它和“satisfy”拥有着同样的后缀 (如:to satisfy sb. = to make sb. satisfied; 并且qualify to do sth. = make ...qualified to do sth./for sth.)。即,介绍或引出“qualified”这个单词,在初中阶段最起码有两种不同的方式。再比如“ceremony”和“celebration”可视为近义词, 所以当书本上出现“celebration”的时候,教师们是否有想过补充“ceremony”?这就相当于2011年南京市英语中考试卷中首字母第一题填的是various,可是由于给的首字母是v,学生们的反应普遍明显没有different的d来的更加顺畅和迅速。往往学生使用语言的习惯是随附于教师平日的使用频率,做一个拥有多样性语言输入的教师会无形中促进学生培养出同样的多样性。

本文提出笔者所处的教学环境下,教师应注意自己在课堂活动中身份角色的转换。教师并不仅仅是在teach,还应该在control, assess和participate。另外,课堂随机性语言的呈现一定要避免单一重复,能够体现出语言的多样性和多变性才能够真正地有助于学生学习的有效性。

猜你喜欢

目标性书本身份
玩转书本
目标性社区护理对预防冠心病发生心肌梗死的价值
某三甲医院综合重症监护病房医院感染目标性监测分析
打开书本
论前置作业的目标性和实践性——以单元整组阅读教学和习作教学为例
回归书本:慢读的乐趣
跟踪导练(三)(5)
开在书本里的花
他们的另一个身份,你知道吗
新课标下初中数学目标性教学策略的应用