APP下载

通往完美身材的漫漫长路

2013-04-08

疯狂英语·原声版 2013年3期
关键词:整形手术手术刀艾琳

不查不知道,一查吓一跳。原来中国在世界的整容榜上竟然名列前茅。这让小编不禁困惑:是真的吗?难道我是生活在真空里?可再仔细想想,身边的整容广告铺天盖地:出现在电视广播、地铁、公交车的各种整容广告让你无法忽视,还有俊男靓女和大叔大婶往行人手里塞的广告单。供需关系,这是最简单的经济原理了。既然这样,我们去了解一下把自己的身体放在手术刀下的人都在想些什么吧。

“To become a successful self-made self”: Nowadays this motto is often understood plainly and 1)bluntly. Plastic surgery is a way of turning a provincial student into a metropolitan beauty queen, and the fantasy is limited only to the size of someones want.

“成为一个靠自己的成功人士”:眼下,这句座右铭已经是再直截了当,明白不过的了。如果要把一个乡下来的女学生变成大城市的选美皇后,整形手术是一个途径。在这方面,没有做不到的,只有想不到的。

A breast implant operation is underway at a Moscow cosmetic surgery clinic. The patient, Victoria, is undergoing the procedure for a second time. Several years ago she quit her modelling career to look after her child, and now she thinks she needs a perfect body to be able to continue with photo shoots. Victoria cant hide her joy when her surgeon tends to the dressings. Only two small scars remind her of the surgeons knife, but they mean nothing in comparison to the results. Her husband is happy and her girlfriends are filled with envy. In six months Victoria plans to have 2)liposuction and buttock implants.

Victoria: (via translator) This is how lifted they were after the first breast implants. 3)Four hundred centimeters, size 4. So I was size 4 then, now Im 5; not massive, but beautiful. What else can I say? Those who didnt experience it wont understand. They roll you into an operating room on a 4)stretcher, you have an 5)anesthetic, you go to sleep, wake up in a ward, look at yourself, and 6)voila, youre already beautiful, you have breasts. Something else. Its hard to explain. Voila, Im a queen.

A month after surgery, the first test photo session. The photographers reaction leaves no room for doubt. The goal has been achieved.

Victoria: (via translator)I was eager to get a so-called “golden figure” proportion: breasts, waist, hips.

在莫斯科的一家整形外科诊所里,一台隆乳手术正在进行中。病人的名字叫维多利亚,她已经是第二次做这种手术了。几年前,她为了照顾孩子而中断了模特的职业生涯,现在她觉得要继续摄影模特的工作,她就需要一副完美的身材。她的医生在揭开纱布时,维多利亚无法掩饰自己的兴奋心情。外科医生的手术刀只在她身上留下两处很小的疤痕,但相对于手术结果而言,小小的疤痕算不上什么。她丈夫很高兴,女友们羡慕不已。维多利亚打算在六个月后进行皮下脂肪切除术和臀部植入手术。

维多利亚:(通过翻译)第一次隆胸手术后,胸部这么高,植入物是四百立方厘米,四号。也就是说,当时是四号,现在则是五号。变化幅度不是太大,但非常棒。我还能说什么呢?没有经历过的人不会明白。他们把你放在担架床,推进手术室,打麻醉药,你就睡着了,等你在病房里醒来,你看看你自己的样子,瞧,你变漂亮了,有好看的乳房了。太棒了!这事情很难解释。可是你看,我现在美似天仙。

手术后一个月,她迎来了第一次试拍。摄影师当场的反应让一切都变得毋庸置疑,手术的目的达到了。

维多利亚:(通过翻译)我渴望达到所谓的黄金比例身材的标准,指胸部、腰部和臀部之间的比例。

A student, Iren Ivanova, has invested around one million U.S. dollars on her body. Five operations have turned her into the new queen of Moscows club land. Now the owner of the largest 7)silicon breasts in Russia, she says that they have solved all of her problems.

Iren: (via translator)The endless path to perfection. The main thing is I feel comfortable in this body. Thats why, actually, the opinion of others doesnt bother me that much. My breasts make the path into a bright future a lot easier.

New breasts, like a new hairdo; new lips like a new dress. Some people just cant stop.

Psychiatrists have their own definition of such a lust for perfection.

Gleb Pevtsov (Psychiatrist): (via translator)Its the body scheme transformation 8)syndrome, or, in other words, “9)Alice through the looking glass” syndrome, where we can even refer to a symptom of 10)schizophrenia, and a patient with such a diagnosis will never stop spending money on numerous cosmetic surgery procedures.

艾琳·伊凡诺娃是一名学生。至今,她已经在自己的身体上花了大概一百万美元。她经历过的五次手术把她变成了莫斯科夜总会的新晋女王。如今,她有全俄罗斯最大的硅胶乳房,她说,光是这一点就帮她解决了所有的问题。

艾琳:(通过翻译)通往完美身材的路没有尽头。最主要的是我对自己的身体感觉良好,也正是因为这个原因,其他人的意见对我不起作用。我的胸部助我奔向光明前途。

新的乳房就像是新的发型,新嘴唇就像是新衣服。有些人就是没有办法停下来。

心理学家对这些痴迷完美身材的人有他们的看法。

格列鲍·佩夫索夫(心理学家):(通过翻译)这是对身体进行改造综合症,换句话说,是“爱丽丝穿镜奇幻记”综合症,你甚至可以把它看成是精神分裂症的一种症状。患上这种病的人会一直无休止地花钱做一个又一个整形手术,永远都不会停下来。栏目翻译:Portia

猜你喜欢

整形手术手术刀艾琳
手术刀会重复使用吗?
鼻整形手术前的注意事项有哪些
五只小猴子烤生日蛋糕(上)
驯服“火山”
巴西政府掏钱“帮你美”
本期导读
经济衰退带火外科整形业
鼻头部美学特征与解剖基础
未必霸道
手术刀下的反思