浅谈高职高专学生跨文化交际能力的培养
2013-01-01尼月婷
摘 要:高职高专是目前我国教育的重点,而英语在高职教育中起着关键的作用。本文旨在针对大部分高职学生英语成绩不是很好,从而导致对英语学习不是很感兴趣的现状,谈谈对高职高专学生跨文化交际能力的培养的必要性及方法。
关键词:高职高专 跨文化交际 能力 培养
中图分类号:G4 文献标识码:A 文章编号:1672-3791(2013)01(c)-0197-01
随着全球化的发展,英语,作为联合国工作语言,已越来越多地承担起作为世界交流的主要工具的角色任务。不同的国家、民族由于不同的历史渊源、不同的社会习俗,形成了特定的文化背景,特定的文化背景又形成了不同的价值取向、思维方式、社会规范、语用规则。这些因素给跨文化交际带来的潜在障碍、低效率的沟通、相互间的误解以及可能导致的文化冲突,都会给人类带来不必要的麻烦甚至灾难。跨文化交际能力的培养无疑是为了适应这种日益频繁的跨文化国际交往和人际交往的需要应运而生的。
1 高职高专学生跨文化交际能力培养的必要性
我国教育部在制定《大学英语课程教学要求》时指出,大学英语文化教学的最终目的是培养学生的跨文化交际能力。随着专业国际化接轨,文化教学在大学英语中实施和开展。如何实现文化教学在大学高职英语中的真正可行,已经成为一个不容忽视的问题。
1.1 高职英语教学跨文化交际能力培养是英语教学目标的需要
教育部《大学英语课程教学要求(试行)》(简称《课程要求》),提出大学英语的教学目标是:“以英语语言知识与应用技能、学习策略和跨文化交际为主要内容,以外语教学理论为指导,并多种教学模式和教学手段为一体的教学体系。”在此背景下对高职学生来说,学习英语不再单纯是为了学习英语语法知识和英语国家文化,而是要适应最新的国际交流形势,因此培养高职学生的跨文化交际能力应当成为当前高职英语教学新的目标和关注点。
1.2 跨文化交际能力培养是高职高专英语教学现状的要求
(1)实际的英语教学过程中,学生的跨文化意识和跨文化交际能力仍然没有得到足够的重视:目前的高职英语教学更多的是英语语言知识的教授,教学过于注重语音、词汇和语法知识的传授与操练,忽视或不够重视英语文化知识的传播,缺乏对学生跨文化交际意识的培养与渗透,以致学生的跨文化交际能力差,缺乏社会交际技能。
(2)大部分学生的学习动力是通过考试,把“通过英语四六级”作为英语学习的最高目标;对于与考试无关的内容没兴趣,不关注,使得他们对英语国家的宗教习俗,风土人情、语言文学等方面的知识知之甚少,从而影响到使用语言从事实际的跨文化交际的能力。虽然大部分学生通过了高等学校英语应用能力考试,但却仅仅是具备了“应试”语言能力,而语言的实际运用能力并不高。
(3)由于教学班人数较多,在一定程度上限制了英语教师教学活动的开展。很多时候,教师希望在教学内容,教学安排和教学评定等方面做出一定的调整,但在实际英语教学过程中,由于班级学生数量及个体之间差异过大,无法全面顾及到学生个体的文化学习,不得不采取“一刀切”的方法,从而影响跨文化交际能力的培养。再者,高职学生英语的差异性,压制了学生学习的主动性和积极性,使得一些基础较好的学生在英语应用能力上得不到进一步的提高。
(4)课时、教材内容忽视了跨文化交际能力的培养,目前受大多数高职学生英语水平所限,高职英语教材大部分注重的是学生词汇、语法等基础知识的训练,而文章中涉及的文化背景知识的介绍很少。教师在上课时,课堂教学内容与基础教育阶段无异,让学生感觉单一,学生在课堂上没有充分接触西方文化的机会,同时也就失去了学习英语的兴趣。
2 培养方法
2.1 在英语词汇教学中渗透文化意识
由于各国人民及各民族的地理位置、生活习惯、历史发展以及宗教信仰等方面存在着差异,所以中国和英语国家在文化性质方面虽有相似之处,但也存在着文化差异。因此,我们应当就汉语和英语这两种语言在文化层面的相似和区别,在高职英语教学中注重在词汇教学中对学生渗透文化差异的意识,抓住各民族文化的特点,加强词汇讲解,突出语言教学的时效性,实用性,深化教学内容,激发学生学习英语的兴趣,让学生在轻松愉快的气氛中了解并掌握词汇,同时对中国和英语国家在传统文化的差异方面有所了解。
2.2 在英语教学中通过文化比较渗透文化意识
在高职高专英语教学中,教师必须重视语言的正确使用,同时在教学中渗透中国和英语国家之间文化的异同。教师不但要重视语言使用是否正确,还要注重语境是否恰当。对于相同的语义在不同的文化背景下,其使用情况的异同,教师应重点指出。通过该途径,使学生在英语学习时逐步养成这种跨文化意识,加深学生对中国和英语国家文化差异的理解。如:中国人见面经常问对方:“去哪儿?”“吃饭了吗?”,而英语国家人们常问:“It’s a fine day, isn’t it?”,“How is everything going?”之类的话语。如果你问英语国家的人“去哪儿?”他们会觉得你在刺探他们的隐私;而你在吃饭时间问他们“吃饭了吗?”他们会误以为你要请他们吃饭,如过不是吃饭时间问对方这句话,他们则会觉得你很奇怪。在英语教学中通过这种文化比较,使学生了解并掌握其异同,并增强文化意识,从而能在正确的语境下选择正确的表达方式,以免因此而引起误会或闹笑话。
2.3 在高职英语教学中培养学生的跨文化交际能力
语言是人类最重要的交际工具,是人类形成和表达思想的手段,也是文化的一种表现形式。语言学习可以帮助文化习得,而文化上的积淀,又有助于更好地理解和运用语言。在高职英语教学中,以培养学生的跨文化交际能力为目标,以汉语文化和英语文化为内容,还应涉及大众文化习俗、仪式及其它生活方式、价值观、时空概念、解决问题的方式等深层文化的内容。通过阅读、交流、大众媒体、实例分析、调查、到目的语国家实践等,多角度介绍来自不同文化背景的人编写的文化材料,并从汉、英文化及其他语言文化等多重角度看待英语文化,采用启发式,对学生进行文化意识渗透,强调实践,注重学习者的个人参与,增强其对文化差异知识的掌握,提高其文化素养,从而达到培养并提高其跨文化交际的能力的最终目的。
3 结语
高职高专英语教学的现状说明我们作为一名高职高专英语教育工作者的任务艰巨。我们在完成常规英语教学任务的同时,又能培养和提高学生的跨文化交际能力,这需要我们对现行的英语教学进行改革,以满足高职高专英语教育的需求。
参考文献
[1]王菊泉,郑立信.英汉语言文化对比研究[M].上海:上海外语教育出版社.
[2](苏联)苏霍姆林斯基.给教师的建议.
[3]胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教学与研究出版社.