师生“互动”搞好细胞与分子生物学双语教学
2013-01-01王金志
摘 要:为了适应高等教育国际化、培养具有国际竞争力人才的需要,双语教学在国内许多高等院校迅速开展起来。作者结合教学实践,对《细胞与分子生物学》中英双语教学中互动教学进行了思考和总结并提出了一些观点和建议,希望有益于这门课程教学工作的开展。
关键词:细胞与分子生物学 互动 双语教学
中图分类号:Q7-4 文献标识码:A 文章编号:1672-3791(2013)01(c)-0182-02
21世纪生命科学领域的研究从过去的分散型研究正在向全球一体化研究转变。细胞与分子生物学技术的快速发展使得生命科学的研究突飞猛进,相关的研究信息以前所未有的速度更新。这就要求生命科学研究者能顺利地与国外学者进行交流与合作,快速更新自己的知识,把握生命科学的最新动向[1,2]。为了适应高等教育国际化、培养具有国际合作意识与竞争能力复合型人才的需要,教育部从2001年起陆续制定了一系列鼓励高校开展双语教学的政策[3],双语教学在国内许多高等院校中迅速开展起来。本文将结合细胞与分子生物学课程的特点,对双语教学过程中出现的一些问题进行初步的分析,并提出个人的一些意见,希望有益于推动高校细胞与分子生物学双语教学工作的开展。
1 教学中存在的问题
目前在进行细胞与分子生物学双语教学过程中的确存在一些困难,比如:双语教学师资严重匮乏,学生的兴趣和接受能力不高,教学手段单一以及无合适教材等。其中突出的问题是许多学生在课堂教学中反应听不懂,缺乏学习主动性,以至影响了对细胞与分子生物学基本知识的理解和掌握。通过调查发现原因在于多年来我国的英语教学一直是一种应试教育,大多数学生只是在一个相对封闭的环境中为升学考试而学习,缺少听、说、读、写等诸多方面的综合训练,特别是听和说的能力明显较低,有的学生甚至没达到英语四级水平。
2 解决的途径和方法
细胞与分子生物学双语教学不是单纯的外语课,要想达到良好的教学效果,教师必须转变教学观念,改革教学方法,树立以学生为教学主体的思想,让学生直接参与到各个教学环节中来,充分调动他们的学习热情。
2.1 采取小班授课模式
英语基础较差同时又对英语不感兴趣的学生因为听不懂、说不出,加上缺乏与教师之间的有效沟通,他们对双语教学内容的掌握感到困难较大。而英语基础较好同时又对英语感兴趣的同学对双语教学形式的接受程度较高,认为双语课为他们提供了更多、更广的专业术语、专业知识和英语学习的机会,因而学习比较投入。因此我们首先对学生进行英语水平测试,按测试成绩分流,把学生分成快、慢班,每个教学班的学生人数限定在25~30人,这样便于我们采用各种方式去组织教学活动,可以根据学生能力的不同,灵活掌握内容和进度。
2.2 要求学生做好课前准备
大多数本科生听课首先面对的第一道难关就是大量生僻的细胞与分子生物学专业词汇。单词是组成语言文章的基础,如一堂课表述的内容比较陌生且生词量又比较大时,必然对学生的理解和接受能力造成障碍,所以课前预习准备尤为重要。每次讲新内容之前,我们先给出一些生词和词组,要求学生预习。比如在细胞生物学研究方法中需预习的专业词汇有:分辨率(resolution)、荧光(fluorescence)、荧光显微镜(Fluorescence microscope)、相差显微镜(Phase contrast microscope)、放射自显影(autoradiography)、扫描电子显微镜(scanning electron microscopy,SEM)、负染色(negative stainning)、酶细胞化学技术(enzyme cytochemistry)、免疫荧光技术(immunofluorescence)、免疫电镜(immunoelectron microscopy)、染色体分选(chromosome sorting)、原代培养(primary culture)等等。
在讲新课之前,我们先将下次课的主要内容作简要介绍,并给出相应的思考题。比如:在学习细胞结构内容之前,可给出思考题(study questions):(1)What is cell theory?(2)Are there living beings without cells?(3)What are the two big groups into which cells are classified?(4)What is the plasma membrane of the cell?(5)What are its main functions?(6)What are the chemical substances that compose the plasma membrane?(7)What is the difference between plasma membrane and cell wall?(8) What are the three main parts of a eukaryotic cell?让学生带着问题去阅读指定要讲的内容,搞清难点,上课时注意听讲。根据我们的经验,由于低年级学生英语基础薄弱,细胞与分子生物学双语教学最好安排在大学三年级开课。
2.3 以学生为主体的课堂互动教学
课堂教学采取精讲和讨论相结合的方式,以学生为主体,提高学生学习、分析和解决问题的能力。比如讲到细胞骨架时,提出下列问题让学生讨论:(1)list some of the major functions of the cytoskeleton.(2)What is the role of GTP in the assembly of microtubules?(3)Describe three functions of microtubules.虽然这些内容比较容易,但却能激发学生的兴趣,锻炼他们用英语交流的能力。另外,还可安排优秀的学生进行个别章节片段的示范讲演,这样可使学生进入一种高度的参与状态,促使他们积极地收集资料素材,整理多媒体课件。在这样的状态下,学生对所讲课程内容会产生深刻的印象,在反复练习和推敲的过程中,更好地消化吸收课程知识。学生在一次成功的演讲之后,会有一定的成就感,增强学习信心。
2.4 课后安排作业
适量的作业可以使双语教学的课堂扩展到课外,如在学完细胞分裂后我们布置下列要求用英语完成的思考题:(1)What is mitosis? What is the importance of mitosis?(2)Why in some cases is mitosis a synonym of reproduction?(3)What is the importance of mitosis for the embryonic development?(4)How does mitosis participate in the growth of pluricellular organisms?(5)What is cellular regeneration? How is mitosis related to this process?(6) Is cell division happening during the entire cell cycle? What is interphase?(7)What are the three periods into which interphase is divided?除了作业之外,我们还组织一些课外活动小组,让那些学习好、积极性高的同学参与撰写小论文活动,组织他们到实验室参观学习,和研究生交流,鼓励他们去听本领域科学家的报告并汇报自己的心得体会,这样可使他们学到一些课堂上学不到的知识,尽可能提高综合运用所学知识的能力。
2.5 引导学生充分利用图书馆的资源进行学习
大学图书馆是学习资源极为丰富的地方。学生在电子阅览室可以在几个外文数据库中查找细胞与分子生物学的专业文献,了解细胞与分子生物学的最新研究进展,这对于学生扩大自己的细胞与分子生物学知识非常有用。另外,学生还可以经常借阅原汁原味的细胞与分子生物学原版教材,我们教学中采用的是Gerald Karp著《Cell and molecular biology》(高等教育出版社),向学生们推荐的有:翟中和主编《细胞生物学》(高等教育出版社)、王金发主编《细胞生物学》(科学出版社)、Nalini Chandar主编《图解细胞与分子生物学》(科学出版社)和罗纳德·W·杜德克著《细胞与分子生物学》(中信出版社)。
3 结语
虽然目前医学院校中英双语教学在实际开展中还存在很多问题,但双语教学可以更好地帮助学生去理解和掌握所学内容,全面培养他们综合运用英语思考和解决问题的能力,进而有效地提高我国教育的国际竞争力。双语教学的推广普及势在必行,需要广大师生做出持续不断的努力。
参考文献
[1]杨清武,向静,李敬诚.神经病学双语教学现况调查及影响因素探讨[J].医学教育探索,2008,7(7):749-751.
[2]吴建贤,郝曼,陈惠德,等.双语教学改革的实用性分析[J].中国康复医学杂志,2011,26(4):367-368.
[3]仲伟合,袁长青.中国高校双语教学改革的探索与实践[M].高等教育出版社,2010:57.