APP下载

简述日语语篇分析阅读在日语教学上的运用
——以「日本の贈答文化」为例

2012-10-27

中国科技信息 2012年22期
关键词:连贯性实例日语

冯 洁

如皋高等师范学校

简述日语语篇分析阅读在日语教学上的运用
——以「日本の贈答文化」为例

冯 洁

如皋高等师范学校

语篇分析侧重于文章整体性,从某篇文章或者整段段落出发,注重前后,上下文的连贯性,能够更好地理解作者对语篇的理解。语篇分析在阅读教学上的运用中则显得尤为重要,也是传统教学法的补充,对学生更好理解文章,提高语篇分析和提取信息能力起着不可忽视的作用。

日语;语篇分析;运用

1 语篇分析理论

“语篇分析”这一专业术词,是美国结构主义语言学家哈里斯于1952年在美国《语言》杂志第28卷第一篇,以“话语分析”的文章被第一次讨论与研究,此篇论文被认为是现代语篇分析的开端。对于“语篇”的理解上,各语言学家也给说不同的看法。英国的戴维 克里斯特尔认为语篇是一大段句子的连续语言;英国语言学家韩礼德(M.A.K..Halliday)认为语篇(test)是指任何口语或书面的,长短不限的,构成一个统一整体的段落。之后各语言学家对语篇分析提出了几个必须满足的条件,其中有衔接性,连贯性,意图性,可接受性,信息性,情景性,逻辑性,互文性等。

2 语篇分析中的衔接性与连贯性

王向东在《英语语篇分析理论研究》中指出,“语篇具有独特的语篇特性,即衔接与连贯的特征。”

语篇分析理论中衔接性的定义:韩礼德在1976年出版的《cohesion in English》(英语的衔接)提出衔接是一种语义层面上的概念,定义为“存在与语篇中并使之成为语篇的意义之间的联系”,衔接可分为五大类:照应,替换,省略,链接和词汇衔接。

语篇分析理论中又一标准连贯性,Yule.G在《语言研究》中给的定义是:“我们连接各话语意义时所使用的经验中熟悉而可预知的种种关系,尽管这些关系连接不一定(语言上)明确注明。”同样,王宗炎给连贯性下了一个比较明确的定义,“一篇文章中有许多句子,一段话中有许多词,这些东西在意义上彼此联系。”

从这些定义中可以看出,在教学过程中对语篇进行分析时,以语篇的衔接性与连贯性为入口点可以对正确理解语篇具有重要意义。

既然在语篇分析中七大项标准中,最基础的条件是衔接性和连贯性,那么本文将从语篇分析法中的两个最基本的条件---衔接性和连贯性着手,结合基础传统的日语教学法,以新编日语泛读(外语教学与研究出版社)的第十五课「日本の贈答文化」为例,探讨日语语篇分析阅读在日语教学上的运用。

3 以「日本の贈答文化」为例进行语篇分析

传统的日语阅读教学法的模式是老师讲解为主,以难点生词讲解与语法翻译为重点,让学生分批阅读或者齐读,默读全文的形式,对文章按照其顺序依次进行翻译,讲解,最终完成课后习题的模式。这种方法虽也可取,但是对于文章整体结构和衔接连贯性,以及对文化背景的理解则不能进一步深入,也不能更好地知道学生主动去提高其处理语篇的综合能力。

如果用语篇分析结合日语阅读教学的教学模式,则可以保持语篇的整体性,连贯性与衔接性,语言就不会被零散的词句所代替,而会成为主角,成为互相联系着的语篇。

用语篇分析理论分析本篇文章,按照阅读前,阅读中,阅读后的顺序进行:

阅读前:结合文章标题「日本の贈答文化」,让学生联系出学生本身脑海里的日本赠答文化相关的背景知识,激发学生的好奇心和求知欲来对待新的课文。回忆已学知识的同时,让学生结合自己已学文化知识背景对文章的新信息的理解和认同发生碰撞。课文开始前提问日本的传统节日,お年賀,結婚お祝い,出産祝い的手土産和お福分け的互赠礼仪文化之间和中国的赠答文化有什么区别。和别的国家之间呢?

阅读中:以快速阅读的形式分析文章结构,把握整体。本文是一篇典型的日本式议论文。日本人写议论的文章,喜欢先提出实例,在进行对实例分析。用另一文化实例进行对比,论证。本篇文章分为16段落组成,以提出实例,展开实例,实例一与实例二对比,分析原因,得出结论这种“现象”到“结论”的形式展开。第一二段提出日本人生活文化中的赠答文化维持这日本人的人际关系开始,第三四段提出另一实例欧美的赠答相比,提出日本的赠答文化特征是“盼着还礼”。提出礼物是人际交往的润滑剂。五到十一段通过欧洲国家的了解日本文化学者论证,日本赠答文化的潜移默化。十二到十六段提出与赠答文化引出与之相适应的赠答语言,并给出作者的观点。

3.1 分析文章整理:纵观文章结构,我们通过连接段与段之间的连接词,来分析文章的连贯性与衔接性。让学生找出每段的连接词,有意识地进行分析,跳读整理,对语篇逐层展开,可以正确把握作者所阐述内容。(如下表所示)

表1

3.2 分析文章指代词:其实,除了找出连接词之外,语篇分析时还可以结合日语文章中经常会出现「こそあど」这些指代性的系列词,在碰到这些词是更应看清是承上还是启下,指代一个词还是上文所指的句子。比如第七段的开头:“その一人、社会高等学院のジャンコビ女史の授業テーマは「日本の贈り物について」だった。”这里的“その一人”就是指前文中刚刚提到的作者在法国认识的研究日本的法国学者的其中之一。如果知道「こそあど」这些指代性的系列词的指代性,那么对于第七段,这个学者提的她有兴趣的地方等观点,正是上文中的承接,加强作者论点的一段。

3.3 分析文章重要段落:如二段提出作者论点时,「①こうした贈り物のやり取りが、日本人の間の人間関係の維持、調整に密接に関連していると言われる。②たとえば、相手に何か依頼するとき、その依!したことが実現するかどうかにかかわらず、③とにかく自分の誠意の形を見せるためには、言葉での挨拶だけではなく、手土産の品物を持っていくことが必要だと考えられている。」如果要抓住作者论点,快速阅读时,通过对段落内的连接词②たとえば的理解,能够快速判断出,论点是落在第一句上,而第一句的主题则是第一段的承接。“像第一段讲到的那种互相馈赠与维持和调节日本人的人际关系密不可分。第二句只是加强论点举例,对文章论点主旨没有太大影响。所以如果出现的做题情况下,如果前半句能够理解,则这第二句话可以快读跳过。这样则提高了阅读速度。

在阅读中的环节中,通过语篇分析法渗透日语阅读教学,能够更好地把握文章结构,中心思想以及作者写作意图,进而也会提高阅读速度,让学生学会阅读方法。

阅读后:阅读后是整篇文章的最后一环节,但是阅读后的教学活动,其实与语篇分析关系不打。不过这一环节又不能缺少,它可以让学生把阅读前和阅读中的新旧知识相结合,可以让学生总结阅读方式方法,提高学生语篇的分析能力,达到从知识向知识能力的迁移。

4 语篇分析阅读教学在日语教学的意义与作用

从上面的分析可以看出,语篇分析阅读对于传统的日语教学来说是很有利的。它能够更好地让学生把握文章整体,能从宏观上看待整篇文章。运用语篇分析理论中的衔接性和连接性,能够提高阅读速度,并且准确掌握文章所指,起到事半功倍的作用。提高学生对某篇文章理解的同时,也能够教会学生怎么样去对待同类型的文章。在教学过程中不仅仅提高学生低层面的单词,语法的能力的同时,在语篇这一高层面上,也提高了学生阅读分析的能力,对日语传统教学有很大的意义。

[1]王向东.英语语篇分析理论研究.西南民族大学学报,2011,32(6)

[2]梁新亮.功能语篇分析理论及其应用.绥化学院学报 ,2010,30(4)

[3]黄国文.功能语篇分析纵横谈.外语与外语教学,2001(12)

[4]方爱萍.论语篇分析法在日语阅读教学中的应用 和田师范专科学校学报 ,2011,30(2)

[5]陈皎,于连芬.语篇分析教学法在大学英语精读教学中的应用.大连教育学院学报,2011,27(3)

10.3969/j.issn.1001-8972.2012.22.138

猜你喜欢

连贯性实例日语
慢性宫颈炎患者采用连贯性护理健康教育的临床价值
从推量助动词看日语表达的暧昧性
Why do we celebrate the New Year?
明朝日语学习研究
完形填空Ⅱ
完形填空Ⅰ
日常日语
看漫画,学日语