APP下载

《董西厢》词语札记

2012-08-15杨振华

长治学院学报 2012年4期
关键词:西厢孩儿宋元

杨振华

(长治学院 中文系,山西 长治 046011)

《董西厢》词语札记

杨振华

(长治学院 中文系,山西 长治 046011)

《董西厢》是现存三种诸宫调中最完整的一种,保留了较多的金代口语成份,对其中的词语意义和用法进行讨论,有助于汉语词汇史研究和辞书编纂。

董西厢;词语;《汉语大词典》

《董解元西厢记》[1]作为我国现存三种诸宫调作品中最完整的一种古代说唱艺术的名篇,它保存了不少当时的口语词汇,为我们研究汉语词汇史尤其是近代汉语俗语词提供了难得的语料,同时也为现代语言辞书的编纂提供了丰富的文献例证。[2]关于《董西厢》的作者及其创作年代,学术界历来存有争议。根据学术界多数人的观点和《汉语大词典》[3]中所列此书的例证,在这里把它看成是金代的作品。

《汉语大词典》是当今国内最具有权威的古今词语兼收的大型语文性工具书,它在编纂中已注意到《董西厢》这部书的词汇价值,所以在创立词汇、义项及引例时也作了一些努力。但是,正如主编罗竹凤先生在《回顾与展望——记〈汉语大词典〉的出版》中所说:“由于所收词目浩繁,又加时间紧迫,疏漏、错误必然难免;如有发现,一定记录在案,在重版时修订补充。”[4]笔者在读《董西厢》的过程中,偶有所得,现选择九个词语讨论,为《汉语大词典》(以下简称《大词典》)作出补正。

放二四

每日价疎散不曾着家。放二四不拘束,尽人团剥。(卷一,P1)

红娘闻语,道:休针喇,放二四不识娘羞!待要我打折我大腿、缝合我口。(卷四,P89)

《大词典》中收录了此词条,“放二四”解释为“耍无赖”,列举例证为《董西厢》卷三“当初遇难,与俺成亲事,及至如今放二四。”笔者认为这里的“放二四”与《大词典》所列的义项不相符,根据上下文看,这里应该解做“放肆,恣意胡为。”例如:元尚仲贤《气英布》四折“:只怕他放二四,又做出那濯足踞胡床。”所以应增录这一义项。

整整齐齐

整整齐齐忒稔色,姿姿媚媚红白。(卷一,P13)

整整齐齐尽摆搠,三停来系着布行缠,折半着黄花絮袄。(卷二,P40)

《大词典》中“整齐”的义项三为端正,所举例证为《醒世恒言·钱秀才错占凤凰俦》:“高赞见女儿人物齐整,且有聪明,不肯将她配个平等之人。”这里“整整齐齐”应是“端正”的意思。《大词典》没收此词条。再如:明陈耀文辑《花草稡编巻二十》:万年欢(元宵)胡浩然“:灯月交光,渐轻风布,暖先到南国,罗绮娇容,十里绛纱笼烛花,艳惊郎醉目,有多少佳人如玉,春衫袂整整齐齐,内家新様妆束,欢情未足更阑谩,勾牵旧恨,萦乱心曲,怅望归期,应是紫姑频卜暗想,双眉对蹙断。”所以应该增设这一词条。

孩儿

东风惊落满庭花,玉人不见朱扉亚。孩儿,莫不是俺无分共伊。(卷一,P14)

不图酒食不图茶,夫人请我别无话,孩儿,管叫俺两口儿就亲唦!(卷三,P66)

《大词典》中所列举的义项有三,即幼儿、儿女;长辈称呼儿孙或儿孙对长辈的自称;对仆人的称呼。义项三所举的例证为金《董西厢》卷三:“是日张生正郁闷,闻言点头微哂,道:‘九百孩儿,休把人厮啈,你甚胡来我怎信。’”这三个义项均与这里的意思不相符。《宋元语言词典》“孩儿”的义项三为对心爱人的昵称。如郭应祥《采桑子·赠丽华》词:“饯筵绿绕红围处,只这孩儿,泪垂垂。不忍教人遽别离。”《董西厢》卷三:“夫人请我别无话,孩儿,管教俺两口儿就亲唦!”此张生称莺莺。《宋元戏文辑佚·琵琶亭》:“闷上心来,无言对着针线箱。从他去也,万种思量。幸喜孩儿,间别无恙。”此指所爱的丈夫。笔者认为《大词典》应在“孩儿”的义项中增加“对心爱人的昵称”这一义项。

絮聒聒地

众僧三百余人,只管絮聒聒地,空有身材,枉吃了馒头没见识。(卷二,P38)

“絮聒聒地”义即唠叨、吵闹。应同《大词典》中的“絮聒”,亦作“絮聒”,“絮刮”,举元张鸣善《普天乐·嘲酒席》曲:“先生道学生琢磨,学生道先生絮聒,馆东道不识字由他。”又举元柯丹丘《荆钗记·合卺》、《醒世恒言·陈多寿生死夫妻》和现代沙汀《还乡记》文例。《大词典》中“絮絮聒聒”犹言絮絮叨叨,列举例证为元关汉卿《鲁斋郎》第四折:“你休只管信口开合,絮絮聒聒。”《大词典》中没有列这一词条,可这一词及这一意思早在《董西厢》中已经出现,笔者认为应增设这一词条。

逐定

逐定红娘,见夫人,忙施礼,道:“前日,想娘娘可来惊悸?”(卷三,P66)

《西厢记诸宫调》朱楚平注译的“逐定”是紧紧跟随着的意思;《董西厢》凌景埏校注与此相同。《大词典》未收录此词。《汉语大字典》中“逐”有“随,跟随”的意思,例如《玉篇·辵部》“逐,从也。”《史记·匈奴列传》:“而单于之庭直代、云中:各有分地,逐水草移徙。”南朝梁吴均《同柳吴兴何山集送刘馀杭》:“君随绿波远,我逐清风归。”定:固定,不变。二者合起来构成词,就表示紧紧跟随着的意思。又如下面几例:元关汉卿《温太真狱镜台》第三折中“到这里论甚使数,问甚官媒?紧逐定一团儿休厮离。和他守何亲,等甚喜?”元无名氏《庞涓夜走马陵道》第四折中:“笑庞涓敢逞尽十分劣,逐定咱不相撇。”元无名氏《玎玎珰珰盆儿鬼》第四折中:“俺只见金钱银纸刚烧罢,见一阵旋风儿逐定咱家。”所以笔者认为《大词典》应曾录此词条。

媒媾

不须把定,不在通媒媾,百媚莺莺应入手。(卷三,P67)

《大词典》媒媾:谋和男女。《瑜伽师地论》卷三九:“诸菩萨不行媒媾以他妻妾而行布施。”笔者认为在这里,“媒媾”按《大词典》所列举的义项来解释,似乎有点勉强。因为在句中,前面已经有动词了,后面只能跟一名词,来做“通”的宾语。笔者认为“媒媾”有“媒人”之意。又如下面两例:元杨显之《临江驿潇湘秋夜雨》第一折中:“才救出淮河口,又送上楚峰头(做背哭科,云)俺那父亲呵,(唱)生死茫茫未可水,怎便待通媒媾(孛老云)我儿,你怎么不答应我一句儿?姻缘姻缘,事非偶然。我也须不误了你。”元王实甫《西厢记》草桥店梦莺莺(第四本)第一折中:“既然泄漏怎罢休?是我相投首。俺家里陪酒陪茶倒撋就。你休愁,何须约定通媒媾?我弃了部署不收,你原来‘苗而不秀’。”以上两例跟《董西厢》的例子用法相同,所以笔者认为应该增收“媒人”这一义项。

摧挫

自摧挫:“管只为这一顿馒头送了我!”(卷三,P62)

谩摧挫,被这个积世的老虔婆瞒过我。(卷三,P69)

自埋怨,自摧挫,一会儿自哭自歌。(卷四,P86)

《大词典》“摧挫”的义项三为“折磨,作践。”宋柳咏《鹤冲天》词:“悔恨无计那。迢迢良夜,自家只恁摧挫。”金董解元《董西厢》卷四:“见气出不迭,口不暂合,自埋怨,自摧挫,一会家自哭自歌。”《西厢记诸宫调》朱楚平注译的“摧挫”为“埋怨,悔恨”;《董西厢》凌景埏校注的“摧挫”为自怨自艾的意思。《宋元语言词典》中“摧挫”即“嗟叹,烦恼。”所举例证为:柳永《鹤冲天》词:“悔恨无计那。迢迢良夜,自家只恁摧挫。”扬无咎《玉抱肚》词:“我平生,不识相思,为伊烦恼忒大。你还知么?你知后,我也甘心受摧挫。”《董西厢》卷三:“是俺失所算,谩摧挫,被这个积世的老虔婆瞒过我。”又卷四:“自埋怨,自摧挫,一会儿自哭自歌。”《大词典》中有三项解释,前两项均与句意无关,只有第三项与句意还有点联系。但如按第三项来解释,似乎有点勉强,语义上讲不通,尤其是上面所举的第一例。联系《宋元语言词典》中的各例,笔者认为《大词典》应增设“埋怨,悔恨”这一义项。

刚强

夫人可来夹衩,刚强与张生说话。(卷三,P68)

《西厢记诸宫调》朱楚平注译:“刚强:偏偏,偏要。”《董西厢》凌景埏校注:“刚强:这里是偏偏、偏要的意思。”《宋元语言词典》中注:“刚强:勉强。”举高登《好事近》词例:“囊锥刚强出头来,不道甚时节。欲命巾车归去,恐豺狼当辙。”《董西厢》卷三:“夫人可来夹衩,刚强与张生说话。”再比如:《太平御览》卷八十四中:“苞曰:‘武王駢齒,是謂剛强承命誅害,以順天心。’”《大词典》刚强:亦做“刚疆。”所列义项即:坚强;健旺鼎盛;指强暴的人;僵硬。但是这四个义项,均与句意无关。“刚”有“强”的意思,“刚”“强”意义相近,是联合型的复合词,但“强”也有“勉强”、“强迫”之意。所以笔者认为“刚强”也有“勉强”的意思。书中的注释虽然与《宋元语言词典》中所解释的不一样,但意思却是一样的,都含有强迫的意思。《大词典》中未收录此义项,笔者认为《大词典》应增收此义项。

漏悄

夜深更漏悄,莺莺更闷愁不小。(卷四,P84)

夜深更漏悄,张生赴莺期约,落花薰砌,香满东风帘幕。(卷四,P90)

《董西厢》凌景埏校注:“漏悄,寂静的意思。”笔者认为这里的“漏悄”其意思跟“料峭”相近,是形容微寒(多指春寒)。两词同出一个语源,可能由于地域或时代的不同,产生了多中书写方式。但“漏悄”一词多次出现在宋元的语料中,词义相对稳定,应该是一个很常用的词。又如以下几例:《御选历代诗余·卷二十五·前调》:“梦断漏悄愁浓,酒恼寳枕生寒。”《诚意伯文集·卷十一·怨王孙》:“漏悄人静,星稀云淡,烟栁成眠,露莲半颔。”《西河集·卷一百三十二·小重山》:“春殿香销锁碧空,夜凉宫漏悄。”《大词典》未收录此词,笔者认为《大词典》应增录此词。

以上以《董西厢》中的俗语词为出发点谈了《大词典》的一些疏失。据所见的其他纠补《大词典》的论著和笔者的个人心得来看,《大词典》的疏失主要在于对近代汉语阶段的文献尤其是其中的俗语词注意得尚不够,《董西厢》是金代的作品,比起宋元的语料来讲,其收录的词汇是很少的。但这么少的分量,居然有这么多的词语可以纠补《大词典》的疏失,笔者暗暗吃惊。由此也深深地感到,加强这一方面的研究以期在修订《大词典》和其他大型语文辞书时做出点贡献,这也是我们今后要共同努力的方向。

[1]金董解元著.凌景延校注.董解元西厢记[M].北京:人民文学出版社,1980.

[2]罗竹凤主编.汉语大词典(缩印本)[Z].上海:汉语大词典出版社,1997.

[3]蒋绍愚.近代汉语研究概况[M].北京:北京大学出版社,2001.

[4]罗竹凤.回顾与展望——记《汉语大词典》的出版[J].辞书研究,1986,(6):2906.

[5]龙潜庵编著.宋元语言词典[Z].上海:上海辞书出版社,1985.

[6]徐中舒等主编.汉语大字典(缩印本)[Z].四川:四川辞书出版社,1996.

[7]曾昭聪著.中古近代汉语词汇论稿[M].北京:中央文献出版社,2004.

Abstract:Dong Xi-xiang is themost complete one among the existing three kinds of Zhu Gongdiao,retainsmore of the dollar oral composition,terms of which discuss the meaning and usage to help research the history of Chinese vocabulary and dictionary compilation.

Keywords:Dong Xi-xiang;word;Chinese Big Dictionary

(责任编辑 史素芬)

Notes on Words in Dong Xi-xiang

Yang Zhen-hua
(Department of Chinese Language and Literature Changzhi University,Changzhi Shanxi 046011)

H15

A

1673-2014(2012)04-0064-03

2012—04—01

杨振华(1981— ),女,山西忻州人,文学硕士,主要从事汉语史研究。

猜你喜欢

西厢孩儿宋元
回西厢
西厢故事
再发展期|宋元明清
牵 挂
你又把孩儿想
“西厢”瓷画及其在欧洲的传播与接受研究——兼论《西厢记》的早期西传
放风筝
灵狐少年
浙江湖州寺前宋元遗址
《宋元语言词典》释义商兑