岱山:海洋文化之岛
2012-04-29傅元元
傅元元
岱山,古称“蓬莱仙岛”,是个典型的海岛县。全县由404个岛屿组成,素以“渔盐之利,舟楫之便”名闻遐迩。近年来,岱山立足丰厚的海洋文化,大打海洋文化牌,因地制宜,建起了中国海洋渔业博物馆、中国台风博物馆、中国灯塔博物馆、中国盐业博物馆、中国海防博物馆等一系列海洋文化博物馆,而更多的博物馆,如岛礁博物馆、徐福博物馆、渔村博物馆、海洋生命博物馆、海鲜博物馆等,或已成立、兴建,或者即将兴建,届时,岱山将成为中国名副其实的博物馆之岛。这些林林总总的海洋类博物馆熠熠放光,折射出令人瞩目的海洋文化。
观赏海洋渔业博物馆,体验原汁原味的渔文化
在岱山西北部,有一个叫东沙的古镇,在4000年前已有渔民生息,素有渔都古镇之称。走入东沙古镇,沿着青石板路,穿过小巷两旁极具渔家特色的一座座老宅,一座古朴的四合大院跃入眼帘,中国海洋渔业博物馆就坐落于此。
中国海洋渔业博物馆是在岱山渔民赵行法先生近30年的精心收藏的基础上发展起来的,目前主要以东海地区的藏品为主,集中反映了渔业生产这一主题。中国海洋渔业博物馆一期工程占地1200平方米,其中展厅面积900平方米。博物馆现内设渔史室、船模室、网具室、鱼类标本室及渔俗风情室等,融历史、渔业、文化、教育、旅游于一体,透着浓浓的原汁原味的渔家风俗。当我们沉浸在海洋渔业博物馆里时,
OCEAN CULTURE海洋文明
海洋文化之岛
从木帆船到机帆船的发展史、舟山渔民的闯海闹洋史,以及舟山渔业走向世界的历程,一幕幕的情景生动地展现在大家面前。
信步走进贝类标本陈列室,里面那形态奇异、色彩艳丽、花纹清晰的贝壳,立即吸引了大家的眼球。在这里,唐冠螺、万宝螺、大法螺、鹦鹉螺这世界四大名螺齐聚一室。鹦鹉螺内有许多隔层和气孔构成气室,帮助螺体在海洋中控制上下沉浮,据说潜水艇就是根据这个原理制造的。还有那砗磲,大得简直可以作浴缸使用。这里还有一只长达96厘米的蛇螺,形状似条长蛇一般。据馆内资料介绍,按螺纹分析,这只蛇螺已有百余年的生命,十分罕见和珍贵。
在贝壳馆里,还另辟了个日本友人常石造船株式会社社长神原真人赠送的贝壳标本室,内有763个品种,共计1199件,是他多年来从世界各地收集的,其数量之多、品种之丰富、形状之独特,真让人叹为观止。
在鱼类标本室,有几条须鲸的下额骨,其中有条下额骨
中国海防博物馆开馆 An opening ceremony is under way for China Coast Defense Museum.
长5.3米,极为罕见。专家推测,这条须鲸,生前体长达到25米以上,体重超过30吨,仅次于海洋中最大的动物蓝鲸。不远处,是一条长3米、宽0.29米的巨大带鱼(“鳇带”)标本。继续前行,还有生活在温热带海区的翻车鱼,只见它尾巴很短,两边的鳍却特长,据称因为它游动起来,左右翻腾,故而得名。
在渔史室里,让人了解到舟山的海洋渔业全国闻名,而海洋捕捞为舟山渔业的绝对优势,形成了春捕小黄鱼、夏捕大黄鱼、秋捕乌贼、冬捕带鱼的四大渔汛。昔日渔民使用的是木帆船,抗风能力差,翻船丧命的事时有发生,渔民称木帆船是“三寸板内是娘房,三寸板外见阎王”,生命得不到保障。随着社会的发展、时代的进步,现在已经出现了第五代机帆船,具有稳定性好、抗风力强、适渔适航性好的特点,渔船上都用上了定位仪、测风仪,部分渔船已经用上小型宽带电台、彩色探鱼仪、卫星导航仪等更先进的助渔导航设备,对我们的渔船驶出国门,参与国际渔业生产竞争提供了保障。
在渔俗风情馆里,能实实在在地体会到渔民对美好生活的追求,对大海的敬畏和对新生命的美好祝愿。比如说海岛渔民讲究做寿,俗称做生。30岁为头寿,“称三十不做寿,四十不会富”,60岁为大寿,70、80岁尤甚。有“四十不做生,做九不做十”的规矩。当地的渔民还有将足月的婴儿抱去海边,把婴儿放在脚桶内在海水上浮一下,期望小孩“长大不怕海浪”的风俗,希望宝宝能够经受住人生中的风风雨雨。
现担任中国海洋渔业博物馆馆长、岱山县政协委员的赵行法说:“中国海洋渔业博物馆除了目前的一、二期展馆,第三期展馆将在5年内完工。下一步还要继续充实南海、黄海、渤海等海域的展品,使之真正成为一个全国性的海洋渔业博物馆。”言语中充满了信心和骄傲。
走进台风博物馆,感受台风威猛的破坏力
说起台风,总让人谈之色变。但没有想到的是,台风,也
中国台风博物馆
China Typhoon Museum
可以被见识被欣赏!在岱山,就有
这么一个中国台风博物馆。
车行在拷门大坝上,远远就
看到了一个海船形的白色建筑,这是中国第一家以台风为主题的博物馆。它构造非常合理,整个建筑呈流线形,再加之旁边小山的护卫,既能有效地避免台风对博物馆的正面冲击,又能让游客在台风期间和台风面对面地“交流”,充分感受台风的威猛和张力。
博物馆的大门旁边,有7个手工竹编器具高高地悬挂在竹竿上,它们的形状分别是:沙漏、尖顶草帽、圆球、T字形、筐子、正方体、十字架,它们有什么作用呢?原来这7个美丽的竹编器具叫“暴风警报风球”,看起来原始,但很管用,不仅是别具一格的装饰物,而且每个都能预报不同的风力大小及影响本地的时间。
在台风博物馆的一楼大厅,一眼就能看到一幅巨大的台风卫星云图:广阔的海洋上旋转着巨大的漩涡,中间的台风眼犹如万丈深渊,又如同噬人的黑洞,让人顿时毛骨悚然。台风的运行路线用红色的指示灯清晰形象地勾勒出来了,让人直观地感受到台风的生成、消亡过程,同时,加之大量的图片和以声、光、电为手段的台风模拟,让我们见识了台风强大的破坏力。
在二楼的观台厅,据说如果适逢台风登陆岱山,就可以呆在博物馆的落地大玻璃窗后,亲眼目睹台风来临时海面上惊涛骇浪的壮观场面。当看到台风掀起十几米、几十米高的巨浪,将海水甩过岛礁,重重地拍在拷门大坝上时,那将是一种怎样惊心动魄的壮观场面呀!
中国台风博物馆得到了国家气象局、中国气象科学院的大力支持,国内有关的台风专家对台风博物馆给予了极高的评价,并得到了全国气象系统的一致认同。台风博物馆形象生动的展示,给人以极大的启迪。
与一期相隔百米之远是台风博物馆二期,4D动感影院与模拟“亲历台风”两大项目让人享受追风之旅!该馆着重整合各种高科技手段,艺术化地打造4D动感影院和仿真模拟系统,在没有台风的日子里,你也可以亲临其境,在体验到台风凶、险、奇的同时,加深对台风知识和台风灾难的进一步
中国海洋渔业博物馆内景
An internal view of China Ocean Fishing Museum
了解。
据馆内工作人员介绍,博物馆里除了已陈列的650余幅图片资料和57件实物外,还配置了一套先进的全自动海洋环境远程观测传输系统,为全省有效指挥防台抗台工作提供可靠数据。
灯塔博物馆,航海守护神的文化记忆
舟山地区的灯塔在中国是最多的,而岱山又是全舟山灯塔最多的县。另外,在舟山所有的灯塔工匠中岱山人所占比例最高,岱山与灯塔结下了不解之缘,中国灯塔博物馆应势而生。
中国灯塔博物馆建在岱山县城竹屿新区内,以世界著名古灯塔为依据,规划建成体现不同建筑特征、不同民族文化并具有不同旅游商业服务功能的著名灯塔30余座。博物馆内世界各大著名灯塔汇集一堂,照亮了岱山,也照亮了这片神奇的海域。
中国灯塔博物馆的整个项目分三期,其中一期中轴主干文化走廊长河路上的6座景观灯塔已完成,分别是法国的阿姆德灯塔、德国的佩尔沃姆灯塔、加拿大的卡夫灯塔、挪威的考弗特斯灯塔、南非的罗本灯塔及乌拉圭的克罗尼尔灯塔。这些代表了不同风格和文化的世界著名灯塔,让我们大开眼界,由此,我们走进了灯塔的神奇世界。
在灯塔博物馆,首先了解到的是灯塔的起源与历史。为了给航海者指引方向,保障安全,人们采用了建筑航标与照明,灯塔就是把两者集为一体。公元前282年,古埃及人在亚历山大港旁法罗斯岛上建造的法罗斯灯塔,成为世界上公认的年代最早、规模最大、最为壮观的灯塔。中国早期的灯塔,有的来自民间,有的建于僧人,有的来自官府,有的官民同建,没有统一的章法、管理模式和固定的经费来源,更没有专业的管理队伍。但它对船只的航行安全、发展水运和渔业,有着重要的作用。
新中国成立后,我国引进了一大批具有世界先进水平的灯器,形成了现代化的灯塔链。
在展厅展示的灯塔外观各不相同,每一座灯塔都各有特色,体现着不同国家、不同民族的建筑风格和特色,相同的是灯塔的颜色都非常鲜艳,这是因为灯塔除了在夜间发出强光指引方向、保障过往船只的安全外,它也是白天船只辨识航向的依据之一。
国际航标协会确定了10 6座灯塔为“世界历史文物灯塔”,其中中国有5座,它们是:上海青浦县泖塔、海南临高灯塔、温州江心屿灯塔、大连老铁山灯塔、舟山花鸟山灯塔。中国的灯塔开始在国际上占有重要的一席之地。
盐业博物馆,留下“煮海”者的足迹
岱山是浙江的第一产盐大县,所产的“贡盐”享有盛名,岱西万亩盐场、高亭盐场、衢山盐场、双峰盐场等均是著名的大盐场。岱山就以这些盐场为依托,在岱西万亩盐田内建起了反映海盐文化的中国盐业博物馆。
上午时分,柔和的阳光从远处倾洒过来,大片大片的盐田在蓝天的映衬下,闪着粼粼的光,盐田旁堆积着晶莹剔透白似雪的原盐,晒得黝黑的盐民站在盐堆边,善意地朝着过往的游客微笑。不远处,外形像盐的结晶状的中国盐业博物馆就呈现在面前。博物馆前,是一座曾经管辖过岱山盐场的宋代著名词人柳永的塑像,他在《煮海歌》中呤诵:“煮海之民何所营,妇无蚕织夫无耕。衣食之源太寥落,牢盆煮就汝输征……”
在这座博物馆内,我们了解到盐是关系国计民生的重要商品,自古以来有着举足轻重的经济地位。盐税为国家财政收入的主要来源,历代政府对盐皆课以重税。据《新唐书 •食货志》记载:唐时,“天下之赋,盐利居半。 ”岱山素以“渔盐之利”闻名。早在4000多年前,先民就在岛上留下了“渔猎煮海”的足迹。他们就海引潮,担灰摊晒,用岁月写就了“成云举万锸,落地连千锹”之苦难,也炼成了“洁白晶莹、粒细速溶”之品质。在盐业博物馆里参观海盐历史的同时,还能亲自体验到海盐的生产过程,特别是从“煎煮”、“板晒”到“滩晒”的工艺演变过程。
na Ocean
Fishing Museum
mens of 763 species, accounting for about two thirds of the species available. A close examination of all these specimens can be a rich education.
In the section of fishing history, visitors can see what fishermen
in Zhoushan Archipelago were after in the past and what boats they
have used from yesteryears up to today. Nowadays, some fishermen use a full scope of modern devices and go overseas to catch fish. You would not be disappointed if you wish to find out what busi-ness tools the fish wholesalers used in the good old times.
The museum has completed its phase 1 and phase 2 construc-
tion. Phase 3 is slated to be completed with the next five years. The
collection will expand to include exhibits from South Sea, Yellow Sea and Bohai Sea. A relatively complete collection will make the museum national.
The China Typhoon Museum
Located at the north end of the Kaomen Dam, the white mu-seum looks like an ocean-going ship. With streamline structure and against a hill, the museum can well withstand head-on impact of any typhoon.
The museum has 650 pictures and 57 exhibits on display includ-ing large-sized satellite images of clouds from which visitors can see the black eye of a typhoon. The museum is equipped with an automatic system for supervising the ocean weather changes and transmitting data to the provincial anti-typhoon headquarters. An observation platform on the second floor gives visitors a vantage spot to watch, through the ceiling-to-floor window glass, a pano-ramic view of surging sea waves during a typhoon.
The museum has received approval from the China Meteorologi-cal Administration and Chinese Academy of Meteorological Sci-ences. At the 13th national typhoon conference held at Daishan in 2004, participating experts thought highly of the museum.
About 100 meters from the main museum is a 4D cinema, a structure of phase two construction. It provides visitors with a high-ly authenticate experience of a typhoon.
The China Museum of Lighthouses
Zhoushan Archipelago has the largest numbers of lighthouses in China and Daishan has the largest number of lighthouses in Zhoushan. Daishan accounts for the largest number of lighthouse builders in Zhoushan.
Located near the county seat, the museum is Chinas very first one with lighthouses as its theme. With a 13,650 square meters built-up area, the museum sits comfortably in a zone of 3.7 square kilometers. Altogether, the museum plans to build 30 some replicas of the worlds best-known lighthouses. Six have been built as the result of development in phase one,.
The Salt Industry Museum
With a number of famous large salt fields, Daishan has been the
biggest county-level salt producer of Zhejiang. Open to the public
since July, 2005, the museum is located in a 666-hectare salt field in
the west of Daishan, where salt as tribute for the royal family was produced in ancient times. The museum looks like a saline crystal structure. In front of the museum stands a statue of Liu Yong, a poet of the Song Dynasty (960-1279) who described the salt-making process in a poem. In addition to pictures and material objects such as tools and other exhibits, the exhibition halls display the complete process of salt making. Visitors can make salt through a modernized salt making process.
Salt making started about 4,000 years ago in Daishan. The primi-tive method was to get salt out of soil. Nowadays, a modernized method is to pump seawater into pools. The seawater stays in one pool for a day before it flows into the next one. In peak season, it takes about 7 to 8 days to complete a cycle. In off-season, it takes about 9 to 10 days. In the rainy season, it takes much longer time.
Also on display in the museum are salt sculptures in zoomorphic animal shapes, fairytale figures, cartoons, and the twelve zodiac ani-mals used to calculate ages by Chinese people. The sculptures are all carved on salt blocks that are pressed tight by a machine. These sculptures can be kept for a long time under a dry and airproof cir-cumstance. □