高职高专大学英语与专业英语的衔接
2012-04-29王栖
王栖
摘要: 作者从学校、师资、学生三个方面分析了现阶段我国高职高专院校在大学英语(公共英语)与专业英语之间的衔接方面出现的问题,并有针对性地提出了相应的解决方法,以更好地促进两者之间的衔接,从而使学生提高综合英语的应用能力,适应现代社会发展的需求。
关键词: 高职高专院校大学英语(公共英语)专业英语衔接措施
现阶段我国高职教育人才培养的模式要实现由以学校为主导向以就业为主导,向产、学、研结合的方向转变,这就决定了高职高专院校在培养人才方面更加重视专业理论与实际操作的结合。为了响应社会的需求,许多高职院校开设了专业英语的教学。然而,由于大学英语教学与专业英语教学之间的衔接存在着诸多矛盾和问题,专业英语教学收效甚微,有的甚至形同虚设。如何使大学英语与专业英语自然衔接,更加有效地培养学生职业岗位英语能力,为学生就业和未来的工作打下良好的英语语言基础,是目前亟待解决的一个重要课题。
一、高职高专大学英语(公共英语)与专业英语衔接中存在的问题
大学英语(公共英语)在许多高职高专乃至本科院校中作为大一新生的公共必修课,在结束一学年的学习后学生将会转为进行各个专业的英语学习(English for Special Purpose)。在这个过程中,就存在着大学英语与专业英语之间的过渡问题。如何更好地使学生适应这样的转变,提高他们掌握各类英语的能力,就成为学校、老师乃至学生本人需要积极面对的问题。然而,在现在的高职高专中,这样的问题还未能引起相关人员的足够重视,而其中存在的问题也是多种多样的。我主要从以下三个方面来进行简要阐述。
1.学校方面。首先,学校在管理上并没有进行积极的探索。大部分高职院校把大学英语作为基础课,由外语系的教师进行授教,而专业英语则交给各个系/部的老师负责。由于不同系/部的教师在教学理念、教案设计、教学方法等方面都存在着很大区别,而有些老师甚至互相不认识无法交流教学心得,这样势必造成学生在这两个阶段的英语学习上存在很大的脱节。其次,学校在观念上对专业英语教学并没有足够的重视。很多院校对于各个系/部的专业英语教学做出了统一的规定,包括教学课时、教案设计、考试方式等,并没有针对各个专业的特征进行详细而有针对性的设计,在统一的基础英语之上开设不同的专业英语,就如同在一样的楼座上建造不同的大厦,基础与后续建筑不相匹配,显然是行不通的。
2.师资方面。大学英语是公共基础课,一般由外语系的教师担任教学工作;而专业英语由于具有一定的专业性,则交由各个专业的教师负责。大学英语教师有良好的英语知识,他们的语音、语调、口语等均占有绝对的优势,毕竟大学英语教师受过系统的英语专业训练,但缺乏必要的专业基础知识;专业教师则拥有扎实的专业知识,但其语音、语调、口语等处于明显的劣势。这样的区别和差距就造成了大学英语与专业英语出现了衔接“瓶颈”,最终影响到学生对知识的掌握和吸收。
3.学生方面。高职院校各专业的学生在第一学年内要继续学习大学英语,而后转入相关专业英语的学习。学生在修完大学英语后应具有较强的听、说、读、写、译能力,具备用英语交流信息的能力,这时再转入专业英语的学习可以说是水到渠成。但在实际教学过程中我们发现:有些学生在经过这一学年的英语学习后,英语水平并没有达到预期的目标,因而在专业英语的学习过程中感到力不从心,有些学生甚至产生放弃英语学习的念头。主要有两种原因:第一,学生的英语基础薄弱。有相当一部分学生在中学阶段就没有到打下良好的基础,所以刚进入大学时学习大学英语相当吃力,而第二学年对于他们来说更加陌生的专业英语简直是难上加难。第二,部分学生对英语产生了畏惧心理,觉得那是不可克服的难题,因而从心理上就对英语学习产生了排斥,连大学基础英语都掌握不了,更何况是专业类英语呢。
二、高职高专大学英语(公共英语)与专业英语的衔接措施
上述分析了高职高专院校大学英语与专业英语在衔接上存在的种种问题及其原因,为了更好地促进两者之间的互相融合,就必须从学校、教师、学生三个主体部分分别进行改革,从而从根本上解决这一问题。
1.学校的改革。首先,学校应该从根本上认识到大学英语与专业英语是互相联系、互相促进的,在教师的分配上应该做一些调整。这是一项非常浩大的工程,教学队伍的建设,包括教师学历、专业、年龄、资历等各个方面,都要进行充分的考虑。其次,学校相关管理机构应当对专业英语教学足够重视,不能对所有专业都做出统一的规定。要考虑到各个专业的特点,有效地分配课堂教学和实训的时间,改革考核方式,做到有的放矢,使学生能够真正掌握所学专业的英语知识,从而更好地适应社会发展的需要。
2.师资的衔接。专业英语教师如果能与大学英语教师密切配合,就能实现两者之间的优势互补。那么,如何才能实现两者之间的对接呢?我认为主要有以下两种方法:第一,学院可以有针对性地组织大学英语教师(即外语系教师)到各个系/部学习一些各个专业的基础知识,同时专业教师也应该到外语系学习一些英语教学方法,以提高其自身的英语水平。当然,这种培训的师资构成等各方面的保证离不开学校的大力支持。第二,可以按专业由英语教师和专业教师成立课程教学组,并由有经验的教师出任组长,负责整体教学方案设计、教学组织协调和教材开发,然后将教学任务分解,由课程组成员各显其能,发挥特长,分别担任其中相应的教学任务。这种整体协调下的分步实施,既保证了英语教学的整体性、系统性和连贯性,又能使教师扬长避短,保证教学效果。同时,两支英语教学力量的沟通和交流也将有助于双方专业素质及业务素质的提高。
3.学生的配合。课堂教学的真正中心和主体是学生。学生作为被传授知识的一方,也要肩负起一定的责任。学生在大一阶段就应该注意培养自己学习英语的兴趣,努力学好英语基础知识,为之后的专业英语学习奠定基础。在学习大学基础英语的同时,还要有意识地联系自己所学的专业。比如,学到“management”这个单词的时候,管理学专业的学生就会联想到这是“管理”的意思,从而进一步思考:那工商管理系用英语怎么表达?管理学课程又怎么翻译?这样一来,就在潜移默化中将英语中的一些零碎知识与自己所学专业紧密联系在一起,等到进行下一个阶段的专业英语学习时,就不会茫然不知所措了。当然,这一切都是要在学生自愿认真学习英语的前提之下进行的,而要实现这一前提还需要教师和学生的共同努力。
三、结语
虽然大学英语与专业英语之间的衔接方面的改革是一项艰巨的工程,但只要起主导作用的学校管理层、语言教师及学生共同努力,花一定的时间去构建大学英语阶段通往专业英语阶段的桥梁,就一定能够有效地解决这一问题。这样就能更进一步地实现高职高专院校的办学宗旨,满足学生今后所从事的专业发展的需要。
参考文献:
[1]钟运生.大学英语与化工类专业英语衔接的研究——以钦州学院为例[J].高教论坛,2010,8,(8):90.
[2]南佐民.复合型英语专业人才培养的瓶颈与对策[J].外语界,2005,(5):81.
[3]刘小兵.论高职基础英语与专业英语的衔接策略[J].教育与职业,2010,(2):121.
[4]谭小娜.对加强高职基础英语与专业英语学习衔接的思考[J].辽宁行政学院学报,2006,(6):147.
[5]王锋,董小瑞.论基础英语和专业外语的衔接[J].中北大学学报(社会科学版),2005,(5):65.