APP下载

英国英语与美国英语的差异

2012-04-29梁苑霞

考试周刊 2012年50期
关键词:英国人字母发音

梁苑霞

在学习英语中,特别是从事教学工作以来,我深深地感觉到英国英语和美国英语的差异。教学上碰到的问题不得不促使我对英语中的这两种语体进行研究。

英国英语与美国英语(以下分别依次称之为BE与AE)同是一种语言。在书写体上,它们的差异很小。而在口语中,它们的差异就较为明显了。马克?吐温曾说:“English and American are separate languages…when I speak my native tongue in its utmost purity,Englishman cant understand me at all.”(The Stolen White Elephant,1882)。BE和AE的主要差异表现在语音和语调、词汇、拼写等方面。

一、语音的差异

BE语音与AE语音的差异一般指两国代表性方言的差异。RP:英国的代表性发音,GA:美国的代表性发音。

1.在AE中,重读元音的发音比BE重读元音的发音略长一些,实验表明英国人平均每分钟发给200-220个音节,而美国人只发150-175个。

2.在许多重读闭音节中,对于字母a,英国人发后元音[a:],而美国人则发前元音[?覸]。

e.g.BEAE

ask[ɑ:sk][?覸sk]

glass[glɑ:s] [gl?覸s]

fast[fɑ:st][f?覸st]

dance[dɑ:ns][d?覸ns]

3.英国人将字母o读作[?鬑],而美国人读作近似[ɑ:]音的[ɑ]。

e.g. BEAE

hot [h?鬑t][hɑt]

box[b?鬑ks] [bɑks]

4.对于音素r在不同位置上的不同处理是英、美发音中明显、突出的差异之一。当字母r出现在元音字母前时,无论在RP还是GA中,它都发音,所不同的是,在GA发音中,只要词中有这个字母,则不论出现在什么位置上,都被发成[r]这个音素。

e.g.BEAE

farm [fɑ:m] [fɑrm]

car [kɑ:] [kɑr]

5.在RP中含[ju:]音的词在GA中读作[u:]。

e.g. BE AE

due[dju:][du:]

issue[isju:] [isu:]

6.在含who的词中,GA中有一个与RP[u]相对应的清辅音[hw]。

e.g.BE AE

which[wit?蘩] [hwit?蘩]

wheat[wit] [hwi:t]

7.GA中的清辅音[t]在重读音节以后的两个元音之间或浊辅音之后出现时,往往浊化成[d]。

e.g. BE AE

city[siti] [sidi]

dirty[d?誻:ti][d?誻:di]

8.RP中传统的“短u”音发[],而在GA中发[?藜]音。

e.g.BEAE

but[bt] [b?藜t]

9.在以-ile结尾的另一类中,英国人将尾音节中的字母i读作长音[ai],而在GA中则弱读作[ai]。

e.g. BEAE

fertile [f?藓:tail][f?誻:t?藜l]

missile [misail] [mis?藜l]

10.BE和AE中某些词的重音有所不同,其中有两种情况特别值得注意:在某些多音节词中,BE只有一个重音,而AE则有两个,一个为主重音,另一个为次重音。

e.g.BEAE

laboratory[l?藜b?鬑r?藜tri][l?覸br?藜,t?蘅:ri]

这类多音节词的倒数第二个或第三个音节有次重音,这是AE发音的明显特点,BE中有些词的重音在第一个音节上,而AE则后移到第三个音节上。

e.g. BEAE

television[telivi?廾?藜n][telIvi?廾?藜n]

二、语调的差异

BE与AE读音的主要区别,就是整个句子的调型不同。BE的句子调型一般都是由高到低呈阶梯形逐渐下降,语调起伏较大,音域较宽速度较快,句子中轻读的音节较多。而AE的句子调整型以不高不低的中调为基础,遇到重读的词一般较平,音域较宽,速度较慢,句子中的轻读音节较少,即使是轻读音节也读得比较清楚。

在读音、语调上的差异就体现出英国人和美国人说话气质的差别。多数英国人会认为美国人说话声音刺耳,缺乏音乐感(unpleasantly hash and unmusical);而美国人则会认为英国人说话声音憋在嗓子眼儿里(throaty and gurgling)。我认为,以BBC电台发音为代表的BE的发音清晰优美,以VOA电台发音为代表的AE的发音轻快随和给人自然大方的感觉,各有各的特点。

三、词汇的差异

英语的基本词汇是BE与AE的共同词汇核心。正因为有一个共同的词汇核心,英国人和美国人进行交流是绝不需要先系统地学习对方语言的。然而,英、美两国历史、地理、政治、经济、文化环境的差异不可避免地反映在两国人民的语言中。

在H.L.Mencken所著的The American Language一书中有这样一段描写:An Englishman,walking into his house,does not enter upon the first floor as we do,but upon the ground floor.When he speaks of the first floor,he means what we call the second floor...The English still get in or out of a train,not on or off it.They say a train is up to time,not on time,and they know nothing,according to Horwill,of way stations,flag stops,grade crossings,flyers,long and short hauls,trunk lines and tie-ups.引文中的he,they指的是英国的人,we指的是美国人。由此可见Be和AE词汇的差异主要表现在以下三种形式:(1)同物异名,(2)同词异义,(3)BE或AE的特有的词语。

1.同物异名。这主要指BE和AE在表示相同的事物时,选用不同的词语。现概括有以下几方面(其中列举中前者属BE,后者属AE)。

在学习英语的过程中,我们接触到在英语中具有较大影响的两大语体:英国英语与美国英语(BE与AE),BE与AE同是一种语言,但一种语言使用的人数愈多,范围愈广,就愈容易产生语音、词汇和语法方面的变异,形成同一种语言的不同变体。因此,两者间的差异,主要是指它们在语音、词汇和语法上的差异,产生差异的主要原因有以下两个。

a.交通运输:taxi,cab;sleeping car,pull-man car;underground,subway

b.住宅:flat,apartment;ground floor,first floor

c.邮政通讯:post,mail;postman,mailman;value,tube;pressman,journalist,newspaperman

d.商业:shop,store;trousers,pants;chemists shop,drugstore;tin,can;sweets,candy

e.教育:first year student,freshman;term,semester;public school,council school;form,grade;university man,college boys

f.政治法律:parliament,congress;barrister,attorney

g.财政经济:share,stock;company,corporation

h.电影戏剧:cinema,movie;booking office,ticket office

i.天气气候:autumn,fall;meteorological expert,weather man

j.疾病医院:ill,sick;enteric fever,typhoid

2.同词异义。相同的词语在BE和AE中各有不同的内涵,也指相同的词语在用法上不同。(以下列举例子,前者属BE,后者属AE)例如:corn“谷物”—“玉米”;vest“内衣、汗衫”—“西服背心”;baggage“军人之轻便装备”—“旅行行李”;bug“臭虫”—“昆虫”。

3.BE或AE中各自拥有特有的词语。英语词汇中,一部分词语仅为某一种变体所具有;而在其余变体中没有对应词。例如:只有BE才有的词:英王卫士beefeater,平民commoner,牛津大学生Oxonian;只有AE所特有的词:峡谷canyon,北美驯鹿caribou,蝈蝈katydid,选举区precinct,候选人名单ticket,三角叶杨cottonwood等。

四、拼写的差异

美国人是一个注重实用的民族,在其文字的拼写方面,他们采取了实用主义的态度,在美语的发展过程中出现过简化运动(The Simplified Spelling Movement),删除了单词中不发音的某些字母,从而带来了BE与AE的又一差异,概括起来有以下这些情况。(举例中前者属BE,后者属AE)

1.BE中以双写-ll-拼写的部分词,在AE中只有一个-l-,e.g.travelling,traveling;jeweler,jeweler;equaled,equaled.

2.BE中以-our结尾的单词,在AE中删去字母u,e.g.colour,color;honour,honor;labour,labor;flavour,flavor.

3.BE中以-re结尾的单词,在AE中改为-er,e.g.centre,center;metre,meter;theatre,theater.

4.BE中以-ogue结尾的单词,在AE简化为-og,e.g.catalogue,catalog;decalogue,decalog;dialogue,dialog.

5.BE中以-gramme的单词,在AE中简化为-gram,e.g.programme,program;kilogramme,kilogram.

6.在BE中以-ette结尾的单词在AE中简化为以-et结尾,e.g.cigarette,cigaret;apaulette,epaulet.

7.BE中以-ence结尾的单词,在AE中改为-ense结尾,e.g.defence,defense;offence,offense;licence,license.

8.BE中以-ise结尾的单词,在AE改为-ize,e.g.realize,realize;recognise,recognize;cicilise,civilize.

9.BE中以-xion结尾的单词改为-ction结尾,e.g.reflexion,reflection;connexion,connection;inflexion,inflection.

五、造成差异的原因

BE与AE之间的差异主要有上述这些,并且比较集中地表现在口语上。差异的产生及形成,究其原因主要有两个。

1.美国英语(AE)起源于英国英语(BE),它的起点为伊丽莎白时期英语。17世纪英国人远离本土移民美洲,并把当时他们的语言一同带到美洲。如某些语言学家们所说,美语是一支移植在美洲本土的英语(transplanted language)。随着岁月的变迁,BE已发生了巨大的变化,而AE在某些方面显得更为守旧,更多地保留了伊丽莎白时代英语的特点,这是AE的守旧性。

2.AE有其守旧性的同时,更拥有其创新性。人们常把美国社会称作熔炉(melting pot),AE在各种族民族交融的环境中不断发展,使其发展了新的词汇,具有独特的美国文化的特殊性。

六、结语

语言是人类交际的工具,它是客观实际的反映。一旦处于新的社会条件下,就会发生新的变化。语言的发展过程同政治、文化、历史、生活方式、地域等紧密相连,语言随着社会的发展而发展。近数十年以来,由于美国在政治、经济、科技上的发展,世界政治经济的重心从欧洲急速转向美国,美国英语引起了包括英国人在内越来越多的人的注意,美国英语对英国英语的影响日趋强烈。英、美两国有着许多共同之处,它们在各方面的合作交流更为频繁,使得英国英语与美国英语相互融合,缩小差别。这种趋势的主要特点是美国所创造的许多词汇已为英国所接受。如:美语OK已被英国采用,而且已被全世界通用。英国已接受的美国词汇有:babysitter,smog,campus,brainwash等。美国人吸收英国用语,如:dressing-grown.

从英国英语与美国英语互相融合的趋势中可看出,两者的差异会逐渐融合消失,但新的差异还会产生,并一直循环下去。英语教师应该看到英国英语和美国英语的重要性及其差异,积累在这个方面的知识。在教学中能更好地引导学生在阅读、听录音、说口语,增强学生的理解与运用能力,从而提高教学效率。

参考文献:

[1]候维瑞.英国英语与美国英语[D].上海:上海外语教育出版社,1991.

[2]张韵斐.现代英语词汇学概论[M].北京:北京师范大学出版社,1988.

猜你喜欢

英国人字母发音
I’m a Little Teapot
英国人的姓氏
英国人的性格
缓存:从字母B到字母Z
字母派对
年销过2亿英镑!!英国人竟然都在买这种玩具……
Playing with h
Playing with /eI/
Playing with u_e
喵之新年挂饰