人际交往中的英语委婉语
2011-12-31刘曦菲韩鸫镅
考试周刊 2011年21期
摘 要: 在任何一个社会中,人们对某些概念或事物总想避免直接提到它,总有一些不能直截了当说出来的话。在人们的交流中,有相当一部分词语显示的是轻浮的、粗俗的或至少使人难堪的意思。为了避免提到这些禁忌语或减轻这些词语对人们感情的伤害,要提到某种概念或事物时,就用一个听起来委婉的词语来代替,所以人们创造并使用了委婉语。本文从英语委婉语的起源、定义、构成方式及语用功能这些方面介绍了委婉语的一些基础知识。
关键词: 委婉语 定义 起源 构成方式 语用功能
一、委婉语的定义及起源
委婉语在我们的日常人际交往中有着非常重要的作用。恰当的委婉语能够清楚地表达你的意思,而又不伤害其他人的感情,还可以加强人际交往的效果。那么,什么是委婉语呢?人们生活在这个世界上,每个人都必须与他人相处,人与人之间就必然存在着各种各样的人际交往。在交往中,人们通常会避免使用那些可能会引起他人不愉快的词语。另外,这些词语也许会破坏了他们之间的人际关系。为了避免这些没有必要的麻烦,人们通常会使用一些迂回的词语来代替这些词而表达他们的意思。这些迂回的词便是委婉语。Fowler在《现代英语用法词典》上给出了“委婉语”的定义:一种适度的或模糊的改变说法的表达方式,用以代替率直地、确切地表达某种不愉快的实话。[1]
追根溯源委婉语是如何产生的呢?英语委婉语对应的英语单词是euphemism,这个词源于古希腊语。在古希腊语中,“eu”的意思是“well”或“sounding well”,即“好”、“听起来好”;“pheme”意为“speech”,即“说话”,合起来的意思便是“说话好听”。“无论是高度文明社会还是原始部落,都存在委婉语的现象;无论是大语种还是少数民族语,都有委婉语”。[2]在英国,委婉语的使用大约开始于十一世纪。在那时,人们把语言分为雅词和秽词。委婉语就来自于当时的雅词。
二、委婉语的构成方式
委婉语既然是用一些迂回的方式来表达意思的一种词语。那么,它是如何构成的呢?委婉语的构成方式是非常丰富的,但是它遵循一些基本的精神和语言的系统。因此,人们不能随便地选择一种方法来表达委婉的意思。委婉语必须是在原有词语的基础之上构成的。它必须为听者提供理解其使用词语意思的线索。委婉语的构成方式大体上都贯穿了两个原则:一是若即若离的原则;一是美好中听的原则。[3]下面介绍几种类型:词汇手段、语法手段和修辞手段等。
(一)词汇手段
(1)首字母组合法。首字母组合法是将禁忌词语或敏感词语的第一个字母抽出来合在一起,借以掩饰。如:M.D.(mental deficiency痴呆,弱智,低能),B-girl(bar-girl擅长跳街舞的女孩子)。(2)截短法。截短法是将一些词语斩头去尾以便掩饰。如:vert(sexual pervert性变态者),bra(brassiere胸罩),con man(confidence man骗子)。(3)借词法。借用外来语,如法语、拉丁语等来指那些令人尴尬的事物。如:slaughterhouse(屠宰场)被换为abattoir(法文词),naked(裸体)被更换为nude(拉丁词)。(4)运用反义词。有时候,反义词比同义词能更好地拉开委婉语和禁忌语之间的距离,效果要比正面直说婉转些。如:unattractive(不美的,即ugly丑的),unwise(不聪明,即stupid愚蠢的)。巧用反义词让人更容易接受。
(二)语法手段
在英语中,运用语法手段也可以达到委婉的目的。比如:过去时态、虚拟语气、反义疑问句、被动语态等。(1)运用虚拟语气。虚拟语气表示与过去/现在/将来事实相反的一种假设,但在口语中运用虚拟语气表示客气和委婉,谓语动词多用should/would/could/might加动词原形。试比较以下两个句子:①We would rather you went there.②We want you go there.可以看出句①比句②的语气委婉客气。在提出建议或劝告时,若用虚拟语气会使话语显得委婉,易于让人接受。(2)运用反义疑问句。反义疑问句用于征求对方的看法、赞同与否或求证某一事实,它由两部分组成,陈述部分和反义疑问部分。表示说话人对问题或事物的看法不是很有把握或者出于谦虚、礼貌或寒暄客套。如:①You’d better not go out today,had you?②Lift the box forme please,will you?(3)运用被动语态。被动语态的主语是动作的承受者,而动作的实施者可以被忽略或不必提及。因此,有时为了使语言得体、圆滑、礼貌,可利用被动语态避免提及动作实施者的特点,来达到委婉的效果。在这种情况下,有时常用一些句。如“It is said that...”“It is reported that...”“It is rumored that...”等。
(三)修辞手段
(1)比喻。比喻法即把两种事物的相似之处联系起来,使用生动、形象而又通俗易懂的词语隐去所忌讳的词语。如:把die(死)喻为to be home and free,nude(裸体)喻为in one ’s birthday suit。(2)替代。替代即采用某些替代词将不愿启齿的词语隐去。如:be sent to the big house,此处big house并不是“大屋”而是prison(监狱)的委婉语。(3)类比。类比主要体现在表达社会职业方面,它从语义上提升那些低微的职业,使其显得比本义更加重要,从而在一定程度上提高从业者的社会地位,满足社会心理需求。如:把修理电话的技工称为telephone engineer,修鞋匠称为shoe rebuilder。
三、委婉语的语用功能
委婉语在语言的使用过程中是一种普遍现象。委婉语的语用功能是非常丰富的。英语委婉语与各种各样的社会社会生活息息相关。它可以通过不同的角度反映出行为规范、社会风俗、思维模式、审美价值、道德标准等。
(一)回避功能
禁忌语包括脏话(obscene)、粗俗的话(vulgar)、不吉利的话(ominous words)和触犯神灵的话(profane)。多数情况下,诸如“生老病死”、“神明鬼怪”、“人体器官”、“贫困失业”等自然规律、迷信说法及价值观、道德观之类的,都是人们害怕看到并尽力用委婉语回避的。“忌讳”是对不“快”的事物的回避,“礼貌”是对不“雅”的事物的回避。
委婉语的回避功能体现在两方面:一是避俗求雅。太直率的语言显得粗俗不文明,像死亡(death)、疾病(disease)等事物,若直接表达就是禁忌语,反之用委婉语间接表达就显得雅正隽永许多。如:用“to be with God”代替“death”;用“the Big C”或“social disease”代替令人胆战心惊的“AIDS”(艾滋病)。二是避讽求婉。为了避免听者受刺激,教师在校指导学生时常用“not particularly good”(不太好)替代“awful”(糟糕)来促进师生间的关系,鼓励成绩较差学生继续努力。另外,不能说学生stupid(笨),slow(迟钝)或者lazy(懒),而要说under-achiever(未能发挥潜力的学生),这样听起来就不那么刺耳,不会伤害学生的自尊心了。
(二)修饰功能
修饰功能也就是说委婉语具有欺骗的特征。委婉语在一定程度上是一种不明确的语言。它有的时候使人看不清事情的本质,使丑陋掩盖在美丽之下,美化了事实的真相。
近年来,委婉语出现在教育界、商界、政界等。在这些地方使用委婉语的时候,它的作用就已经不再是回避和出于礼貌了,而是为了某些特殊的目的——掩盖真相和谎言,故弄玄虚,装腔作势,甚至歪曲真相,以达到蒙混欺骗听者的目的,所以人们才使用委婉语。他们希望人们可以容易地接受他们的行为和言辞。另外,他们想要提高他们所说的话的说服力。有时,委婉语也用来满足虚荣心和掩盖社会矛盾。投机商们为了宣扬自己并获得钱财,他们就会经常使用这样的委婉语。在政界,当政客们报道战争、罢工的时候,他们也会用这样的委婉语来实现他们不可告人的目的。所以,委婉语又被称作“表面的语言”。如:里根政府时的“增税”政策不用increase而用Revenue Enhancement(税收加强);英语里看不到poor nations(穷国),有的只是back nations(滞后国家),underdeveloped nations(欠发达国家),developing nations(发展中国家),emerging nations(新兴国家);水门丑闻中尼克松及其同僚所用的委婉词语“Watergate language”(水门语言)已成为英语中的一个固定词组,专门用来指这一扭曲的语言形态。[4]
(三)礼貌功能
委婉语另外一个非常重要的作用是体现礼貌。在交际行为中,为了保持好的人际关系,避免猜疑,人们开始使用委婉语。这种情况也就反映出了委婉语的礼貌作用。正是由于禁忌语的原因才诞生了委婉语,但是现在委婉语的使用范围越来越广,它关系到了语言的各个方面。通过使用委婉语人们变得礼貌。委婉语的心理基础就是礼貌。
在我们的日常生活中,当我们使用委婉语的时候,我们并没有感觉到开始依赖于委婉语。我们也没有感觉到交际是一种礼仪。委婉语的礼貌功能掩盖了不好的事实,避免了给人带来不安,保护了我们的感情。关于这个功能的例子有许多。在日常生活中,人们都不愿提及“厕所”这个词,于是大量的关于“厕所”的委婉语就出现了。贫穷和失业在所有国家都是无法忍受的话题,这些问题是难以解决的,所以为了体现礼貌,人们在谈及这些问题的时候都会使用相关的委婉语。礼貌功能的应用是非常广泛的,甚至在人们遇到一个瘸子的时候也会用到委婉语。
(四)幽默功能
委婉语的这个功能能使人轻松地面对严酷的事实。当人们想要表达“be sent into prison(坐牢)”这样的意思的时候,他们会说“live at government’s expense”。事实是非常严酷的,但是如果我们像这样来表达,人们就非常容易面对。我们喜欢幽默的人,因此这个功能显得越发的重要了。它可以帮我们获得一份良好的人际关系,使我们成为一个受欢迎的人。
委婉语的形成是各种社会因素和语用因素综合作用的结果。随着社会由体力型向智力型的转化,说话技巧和良好的人际关系越来越深刻地影响人们的生活。现代人极力避免有什么说什么,而偏向于拐弯抹角,间接委婉。在社会生活的各个领域中,委婉语的应用都较为广泛、普遍。委婉语掩饰了羞于启齿的令人难看的事实,避免了交际中的尴尬和唐突现象。如果我们要在交际中恰到好处地应用委婉语,做到既尊重他人又体现自己的语言修养,使自己在社交语境中处于不败之地其积极意义是不言而喻的。只有对委婉语细心研究,熟悉其功能,才能更准确地理解使用它。
参考文献:
[1]Fowler,H.W.A Dictionary of Modern English Usage[Z].Oxford:Oxford University Press,1957.
[2]孔庆成.委蜿语言现象的立体透视[J].外国语,1993,(2):26-30.
[3]刘纯豹.英语委婉语词典[M].商务印书馆,2001:140-146.
[4]张文娟,严立东.论英语委婉语[J].山东师大外国语学院学报,2002,(1):15-18.