必应词典:从桌面到云端
2011-12-30文袁楚
文袁楚
必应词典:从桌面到云端
文袁楚
继发布必应在线词典(http://dict.bing.com.cn)后,MSN中国又宣布推出必应词典桌面版(beta)和必应云词典。
继发布必应在线词典(http://dict.bing.com. cn)后,MSN中国又宣布推出必应词典桌面版(beta)和必应云词典。其中必应词典桌面版不仅包含传统客户端词典的常用功能——中英文单词和短语查询等,还支持词条对比、近音词搜索等基于搜索的特色功能,并具备云端与本地词库查询双重搜索模式。
云端功能更有想象空间
让用户学习更地道的英语一直是必应词典最重要的目标。必应词典桌面版的众多功能也都是围绕这一目标进行。必应词典桌面版的词性百搭搜索能够帮助用户在输入句子主干之后,找到符合其词性要求的例句。对于大量意义相近的英语单词,必应词典则提供了词条对比功能,每次搜索结果都会被放到一个词条标签内,将该词条标签拖到另一条词条标签上,两个词条标签会自动合二为一,新词条标签的内容即为两次搜索结果的比较。
另外,必应词典桌面端还提供模糊查询功能,可以通过一些接近的拼写来查找需要查找的单词,如果只知道中文词组的拼音,还可以直接用拼音进行搜索。另外,由于必应词典使用的是基于云端的架构,因此可以同步搜索互联网上出现的越来越多的新词。
在本地功能上,必应词典桌面版所提供的屏幕取词功能,不仅支持传统文档,还包括图片和PDF文档以及IE9、Chrome等浏览器;生词本能够随时记录遇到的生词、还可以依照用户的学习记忆曲线,独创性地记忆单词和词组。必应词典还提供了迷你模式,可以尽量少地干扰用户的其他动作,只在用户需要的时候出现。此外,必应词典桌面版的其他功能还包括拼音例句、搭配建议、例句朗读合成视频、机器翻译、逐词释义、TTS语音合成、查询建议、多词条显示等。
云端模式正在普及
作为必应词典的“云”服务模式,必应云词典可实现对网站单词及句子,英翻中和中翻英的地道翻译,便于用户浏览英文网站。对合作网站而言,必应云词典则能解决用户浏览非母语网站难的现状,延长用户在网站的停留时间及对网站信息的掌握。对于网站的合作伙伴来说,在部署了必应云词典之后,访问网站的用户无需安装词典桌面版即可随时查看网页内容的地道英文翻译。目前合作网站已包括China Daily、译言网和普特英语网等。
事实上,在此之前,国内已有类似服务,网易有道词典已经支持了基于多平台多操作系统的云词典功能,而对于必应来说,如何适应中国用户的使用习惯,满足中国用户的使用需求,是其产品在国内发展的关键。
MSN(中国)搜索业务副总经理刘宁表示,“自必应在线词典上线以来,凭借其可靠、地道及轻松愉悦的英语学习方式而广受用户的青睐。必应词典是微软技术创新和中国用户需求相结合的重要体现。为进一步兑现‘快乐英语 有问必应’的承诺,我们针对中国用户英语学习和使用场景等进行了调研,关注到目前英文翻译和学习软件存在着长句翻译质量有待提高;不能及时收录和更新互联网上出现的新词;以及‘哑巴英语’等中国用户在英语学习中的困扰和问题。凭借微软亚洲研究院多年的研究结果,必应词典桌面版和必应云词典将最大程度解决这些问题,并为用户在不同环境和条件下的使用提供丰富的选择,让英语学习随时‘有问必应’”。