对大学英语口语教学中的困难因素分析
2011-12-29王黎
考试周刊 2011年15期
摘 要: 本文通过作者在实际教学中遇到问题,从影响学生口语能力提高的原因及相应的解决方法两方面,对如何提高学生英语口语能力进行了阐述。
关键词: 大学英语 口语教学 影响原因 解决方法
随着中国现代化建设事业稳步推进,我国与各国经济贸易之间联系进一步加强,学生用英语交流的机会越来越多,社会对能讲一口流利英语的人才需求也越来越强烈。而对于就业和升学压力越来越大的大学生来说,具有较高的英语水平无疑会为大学生求职、升学增加一个重要的砝码。如何创造一个良好的课堂语言环境,搞好口语教学已迫在眉睫。那么,如何以一种有效的方法帮助学生提高口语,并在有限的课堂内取得效果?本文将从下面几个方面进行阐述。
一、影响提高英语口语的因素
(一)母语思维的迁移。
绝大多数学生在学习第二外语前母语的思维方式已经建立起来,那么语言学习者常常把自己母语中的特征迁移到第二语言中去。如果两种语言的结构相似,那么将得到积极迁移,如果两种语言结构不同,那么消极迁移就会产生,这将导致学习者犯错误。汉语作为母语,对中国学生的干扰是多方面的,其中句法方面最为突出,因为不管是从语法上,还是结构上,英语和汉语的差异都比较大。下面是我从日常教学过程中抽取的一些学生常犯的句法错误。
1.他把收音机关掉了。
He closed the radio.
(He turned off the radio.)
2.我们要想学好英语很难。
We want to learn English well difficult.
(It’s difficult to learn English well.)
3.今天的家庭作业一定要在六点之前完成。
Today’s homework must finish before 6 o’clock.
(Today’s homework must be finished before 6 o’clock.)
4.我昨天读的那本书是我最喜欢的书之一。
I read the book yesterday is one of my favorite books.
(The book I read yesterday is one of my favorite books.)
5.她的表演相当精彩,大家都非常喜欢。
Her performance is pretty excellent,all the people like it very much.
Her performance is so excellent that all the people like it very much.)
以上的错误可以归纳为以下几类:(1)词语应用错误;(2)形式主语错误;(3)被动语态错误;(4)定语从句错误;(5)关联词错误。
例一中的词语应用错误经常出现在学生的学习中,造成这种错误的主要原因是学生直接套用中文的表达方式,类似这样的例子有很多。比如有一次我让学生翻译一篇有关化肥的文章,学生直接将化肥翻译成chemical fertilizer。其实这样的错误不仅出现在中国学生学习英语的过程中,对外汉语教学中也常常出现类似的错误,比如汉语为第二语言的学习者经常会说“关书”、“关眼睛”等。
例二中形式主语是英语中特有的语言现象,It is+adj./n.+for sb.to do sth.是相对固定的句型。学生在写英语句子时,将母语的习惯强加于固定的英语句式,破坏了正确的句型。
例三中被动语态的错误是非常常见的错误,这种错误持续时间较长。汉语里使用被动句较少,况且使用被动式的汉语句子多带有被动标志词如“被”“由”“挨”“受”“得到”“遭”等。英语中被动句的使用十分普遍,被动的意义一般由句式形式体现。相反,汉语中多使用意义被动句,记载句法形式上无明显标记但具被动意义的句子。英语是以动词形态来表示被动意义,要求意义与形态一致,汉语动词没有形态变化,需要通过语境表达被动意义。
例四中,学生没能把握句子的主体意思和分句间的逻辑关系,只是不分主次地按照汉语顺序直线译出。
例五中关联词使用错误。一般来说,汉语的句子结构简洁,句子中使用关联词较少,上下文靠意思贯穿。学生由于受到汉语句法的干扰,没在英语的分句间使用显性标志,以致造成逻辑混乱。
几乎所有的学生在使用英语时都会经历这样的思维过程:听到英语—翻译成汉语的思维模式—用汉语思考要说的话—翻译成英语表达出来。在这种思维模式影响下说出来的就是中文式英语。如果始终以这样的逻辑思维来学习英语,即使学习英语多年,词汇量很大,也不能地道地用英文进行表达。
(二)语音不标准。
在英语语音学习中,人们会不由自主地把母语中的语音知识与英语中的语音知识联系起来,通过从中找到其相同之处来学习。比如,汉语语音中的声母b,p,d,t,g,k与[b][p][d][t][g][k]有相似之处,这是语音中的正迁移。但是,英语语音中有许多音在汉语语音中是没有的,如[?覸][θ][?奁],英语中的长短音/i:/和/i/、/u:/和/u/等在汉语中也是没有这种区分的,如果没有经过严格的语音模仿和训练,就很容易从母语中找相近的音来替代,从而产生发音上的困难或错误。比如说,在壮语中,d和t很难区分,导致说壮话的学生在说英语的时候容易“夹壮”。学生很容易把[?謖taig?藜]发成[?謖daig?藜],[?謖zi:br?藜]发成[?謖zi:bl?藜]。另外,英语中清、浊成对的辅音有很多,像[b]—[p]、[d]—[t]、[g]—[k]、[z]—[s]等,而这些成对的辅音的区别在于,轻辅音发音以送气为主,浊辅音则以振动声带发音。而汉语与英语相似的音素[b]—[p]、[d]—[t]、[g]—[k]、[z]—[s]则是以送气与不送气的特征来区别。学生在学习时由于没有注意这些差异,所以在读单词时,常把以辅音为结尾的音读得很重或加了一个音,如把but的结尾读成te,think的结尾读成ke,hope的结尾读成pu。
(三)由于缺乏自信而羞于开口。
尽管学生们都知道要想说一口流利的英语必须多张开嘴、多练、多说,但是大部分的学生由于缺乏自信而羞于开口。其实,这些学生从内心都很渴望得到锻炼的机会,但由于怕基础差,带有浓厚的方言,发音不标准,表达不准确而被人嘲笑,因此导致相当一部分学生在英语课堂上保持沉默。所以,即使学生经过四年的大学学习,通过了四级、六级,还是连最基本的交流也不能完成。
二、提高学生英语口语能力的解决方法
(一)语境的创造。
课堂教学是英语教学中一个非常重要的环节,抓紧课堂教学是学习英语最主要的途径。在课堂教学中,学生们可以通过精读、泛读、语法、听力、口语等基础课及语言学、翻译、英美文学等专业课了解到英语的思维方式,教师上课应该用英语授课。此外,教师应该引导学生多看些纯正的英语阅读材料、地道的英语影片,并有意识地积累这样的句子。最后,教师应该尽量在课堂上营造轻松的氛围,消除学生的紧张感;在练习过程中,难度从易到难,尽量把问题按照学生的水平有意识地区别开来。当学生们不再羞于开口,都敢于用英语发表自己的观点看法时,教师应格外注意给学生纠错的方法。对每个人不同的错误,教师应该有针对性地提出,学生必然能够改正;对于学生所取得的每一点进步,教师都应该注意到,并及时地予以鼓励,老师的认可最能激发学生的信心。这样一来,学生们便有了一个极好的课堂语言环境,抓好大学四年的课堂教学为其未来口语的提高打好坚实的基础。
(二)纠正学生的发音即语音语调。
首先,教师应该充分认识到母语在外语学习中的积极作用,因为外语学习不是零起点,而是以母语为起点。同时也要重视“负迁移”对语音的干扰和影响,这就给教师提出了一个任务。在语音教学时,可以首先找出英语和汉语语音的差异,即便英语的元音和辅音与汉语的声母和韵母有相似,在发音上还是有些差异的。只有找到这些差异性,才能有针对性地考虑教学方法和措施,有效地帮助学生解决语音上的困难,学生应该根据这些差异去校正、去练习、去体会,在大量的实践中去克服母语的干扰。
(三)营造轻松氛围,激发信心。
为了激发学生张开嘴大胆地说英语,创造一个适宜的说英语的环境是教学的主要契机。为此,教师一方面应尽力多鼓励学生,消除他们的紧张和恐惧心理,另一方面应采取一些方法,努力营造一种轻松愉快的说英语的氛围。比如说英语是让学生坐在座位上,而不是站着,这样他们感到更自然。事实证明,创造一种气氛,使学生不再感到紧张,让他们愿意提出问题并愿意无拘束地发表意见,这是培养学生说英语的首要条件。此外,学生讲完英语后,教师应当给予鼓励,让他们感到自己是在进步,有一种成就感。教师应该尽量做到态度真诚、温和,以尊重和友好的态度对待学生,珍视他们的勇气。当然,在鼓励的同时教师应该严格要求,善于调节,每当学生说完后,教师要用正确的语句直接或间接地指出他们语言中比较明显的错误。
总之,在提高学生口语能力方面,教师起着至关重要的作用,只有掌握了一定的规律和教学技能,才能有效地帮助学生切实提高口语能力。这要求教师正确地把握好汉语和英语两者间的差异,同时把学习手段与最终目的紧密结合起来,采用有利于学生间相互交流的教学方法。只有这样,学生的口语才能得到突破性进展。
参考文献:
[1]邹世诚.实用英语语言.广西人民出版社,1983.
[2]周考成.英语语音学引论.四川大学出版社,2007.
[3]彭金定.大学英语教学论.湖南人民出版社,2004.
[4]张翼飞.高校和谐英语课堂气氛的构建.高师英语教学与研究,2007.