新闻标题应慎用地方方言词汇
2011-12-25南昌大学新闻与传播学系
中国记者 2011年7期
□ 南昌大学新闻与传播学系 刘 祎
新闻标题应慎用地方方言词汇
□ 南昌大学新闻与传播学系 刘 祎
2011年5月22日北京一法制类报纸头版刊登了一篇新闻,标题为《到处都是活跃跃的创造——江西上饶中院深入推进基层建设纪实》,其中的“活跃跃”一词在当日即引发全国各地读者包括网民的热烈讨论:“活跃跃”是笔误?错用?新词?还是其他?
经过一番词语溯源证实,“活跃跃”由来已久,这个词最早出现在方志敏同志的《可爱的中国》一文中,后来成为江西部分地区的方言词汇。而该新闻主标题“到处都是活跃跃的创造”正是直接引用《可爱的中国》中的原话。
可见,“活跃跃”一词在该新闻中的引用并未出错。但为何会引发质疑?问题的关键在于,新闻稿件用词的地方方言化与报纸发行全国覆盖之间的局部与整体的语义认知偏差。
作为全国发行的报纸媒体,在使用地方方言词汇的时候,特别是对于重要新闻报道的新闻标题应该慎用地方方言词汇,即便使用到地方方言词汇,也最好在文中注明、文后附上、提及一下该地方方言词汇的来源、内容意思,以免造成不必要的信息误解。