大学日语专业教学方法探讨
2011-08-15孙秀云
孙秀云
(菏泽学院 外国语系,山东菏泽274015)
大学日语专业教学方法探讨
孙秀云
(菏泽学院 外国语系,山东菏泽274015)
全国各高校日语专业在校学生数量逐年增加,日语专业课教学方法探究已成为各校教师的重要研究课题。鉴于此,以具体实例为依据,就日语专业教学法中的比较教学法、文化辅助教学法等教学法进行简单的探讨,以期为致力于日语专业课教学方法探究的同人提供借鉴。
日语教学;总结归纳;输出教学;文化辅助
一、引言
目前,全国各高校日语语专业在校学生数量逐年增多,第二外语选修日语、因个人兴趣爱好选修日语的学生数量也逐渐增多。因此,日语专业课教学方法探究成为各校教师的重要研究课题。由于大多数大学日语学习者的外语基础是英语。如何在大学短短的四年时间里使学生的日语学习达到一定的水平,在学习日语之后能在一定程度上得心应手地运用,在日常口语听力方面有所体现,也要求日语教师研究切实有效的日语教学方法。对此,笔者认为日语教学方法宜采用传统教学法和交互式输出教学法相结合的形式。除了教师讲授、学生学习之外,还要注重强化、调动学生的主观能动性,加强学生的语言输出意识,从而达到较为理想的教学效果。
二、有关几种日语教学方法的探讨
(一)兴趣教学法
掌握一门语言是一个漫长的过程,知识和技能的掌握都需要长期的积累和训练。适时培养学生的学习兴趣,在教学的过程中,化“苦学”为“乐学”,使学生在课堂中感受到学习的乐趣,感受到学习给自己带来的成就感,是促进学生学习达到良好效果的一种好方法。
在语音教学阶段,可以选择一些对语音学习有帮助的绕口令来教读。如绕口令:庭には鶏が二羽います。(いわにはにわとりがにわいます)(院子里有两只鸡)。如五十音图绕口令歌谣:あえいあおうあえいうえおあおあいうえお。这种绕口令除了可以练习假名的发音,还可以训练发音口型的变化,使初学者的发音口型更趋近于小口型的日语发音。
在学习五十音图时,可以教唱字母歌《あいうえおの歌》;随着教学进程的进一步加深,讲到动词的推量形时,可以教唱歌曲《幸せなら手をたたこう》。随着教学的推进,可以添加较为复杂的流行歌曲。与教学、学习于开心愉快的气氛之中,自然会提高教学效率。
(二)比较教学法
“比较”,是指日语和汉语以及英语的比较。比较教学可使学生正确认识互相联系又互相区别的感知对象,提高感知效果[1]。
众所周知,日语中有许多汉字是从中国借用的,这些从中国输入的汉字使中国人在学习日语的初期确实具有得天独厚的条件。然而,虽同为汉字,在意义、写法以及组合方式却都有复杂的差别。可以说,汉字反而在一定程度上成了中国人学习日语的障碍。因此,在学习日语汉字的过程中,必须排除母语的干扰,学会比较、鉴别,这样才容易记取,才能更快、更好地吸收语言知识。因此首先要提醒学生汉字与汉字的比较。
1.字的比较
(1)中日汉字字形一样,如春、夏、秋、冬、雨、雪、日等。(2)汉语使用简化字,日语使用繁体字,云—雲、鸟—鳥、战—戦、师—師、车—車、运—運、义—议等。(3)中日汉字有细微或较大的差异,如决—決、气—気、藏—蔵、减—滅、压—圧、边—辺、收—収、儿—児、樱—桜、烧—焼等。(4)日本人运用汉字造字法自己创造的汉字,即“国字”,如“働”[2]。
2.中日词及词组的比较
(1)同形同义词。这一类词比较容易记住,如人民、国家、去年、古代、修理、作品、睡眠、生活、世界、登山等。(2)同形异义词。如日语中的“便宜”是汉语中“方便”的意思,“大丈夫”是“没关系”的意思,“勉强”是“学习”的意思,“娘”是“女儿”的意思,“手紙”是“信”的意思,“是非”是“务必”的意思等。(3)同形(似)义近词。这类词从形式上来看,与汉语相同或相似,但意思相近而不相同,需要仔细辨析,方可体味其细微差别,这类词记忆起来比较麻烦。如日语中的“人形”是汉语中“玩偶”的意思,“子供”是“孩子”的意思,“阶段”是“楼梯”的意思等。(4)异形异义词。这一类词或词组汉语里通常没有,即使有,意思也与日语意思南辕北辙,记忆时切不可望文生义,否则就会闹出笑话。如日语中的“注文”是汉语中“订购”的意思,“割引”是“优惠”的意思等。(5)日语中有这样一类词,它们的意思和汉语的意思部分相同,部分不同,稍有不慎,就会出错。如“交”这个词,既有“谈判、交涉”的意思,又有“关系、联系”的意思;“无用”这个词,既有“没有用处”的意思,又有“无事”及“禁止”的意思;“批判”这个词,既有“批判”的意思,又有“评论”的意思;“反”这个词,既有“反对”的意思,又有“相反、颠倒”的意思;“蒸”这个词,既有“蒸发”的意思,又有“失踪、不知去向”的意思;“春雨”这个词既有“春雨”的意思,又有“粉丝”的意思。记忆这类词必须下工夫,可以联系汉语单词在语境不同的情况下,含有引申意义的特征来理解日语中汉字的多种含义。(6)还有一类词,词序上和汉语相反,意思差不多,这类词可以巧记。如平和—和平、绍介—介绍、压制—压制、施设—设施、正正—真正、运命—命运、苦痛—痛苦、情热—热情、段阶—阶段、言语—语言等[2]。
此外,日英的时态方面也可以进行比较,如英语中有现在时和将来时,而日语中的现在时同时还可以表示将来;英语中有过去时和完成时之分,而日语中过去时既可以表示过去,也可以表示完成。如在讲到“~と思います”和“~う(よう)と思います”这两个句型时,会向学生讲前一句型相当于英语的“Ithink...”,后一句型相当于英语的“Iwant to...”这样,学生在和英语语法的比较过程中就可以记忆日语句型了。
除此之外,由于日语的动词后置宾语前置的特殊句序,我们可以从日、英、汉三种语言的词序、语序、修饰关系等方面进行比较,相互借鉴,加深对语法和句型的记忆,将会收到较好的教学效果。
2.视频动画学习
通过给学生播放动画片、日剧、NHK新闻等视频音像资料,使学生在娱乐欣赏之余,学习地地道道的日语,了解地地道道的日本人的生活,以促进其学习的积极性,从而达到较好的教学效果。笔者通过近几年的观察发现,在多媒体教室上课,适时对其播放视频音像资料的班级,日语学习积极性普遍较高。
(三)文化辅助教学
1.语言教学的目标,是培养学生运用语言知识及技能进行语言交际的能力,这一能力的形成离不开语言和语言交际中的文化因素的积累。语言是文化的产物,又是文化的载体,进行语言教学,必然要与这个国家的文化联系起来进行讲解,这样对掌握语言知识和语言技能极有帮助。如讲到日语中“きれい”时,可以向学生介绍日本人对于美的理解,“きれい”这个词有两个意思,一为“美丽、漂亮、好看”,二为“洁净、干净”。这说明日本人是特别爱干净的,他们把洁净与美丽等同看待,认为只有洁净的东西才可能是美丽的,而美丽的东西则一定是洁净的。与其意思相近的还有“美しい”,二者的区别也能体现出日本人的审美观念。再比如,日语中有两个词,一个是“花”,另一个是“花见”,据《广词苑》中对这两个词意的解释,前一个“花”意为各种花,后一个单词“花见”中的“花”主要是指樱花[2],由此可见日本人对樱花的无限喜爱。这样讲解,可以使学生在记忆单词中了解日本文化的同时,又在充满趣味的日本文化的学习中巩固了所学单词,一举两得,起到了事半功倍的效果。再比如,日本是一个多神教论的国家,在汉语中用“我的天哪”,英语中用“mygod”,日语中则多用“神様”。日语有将世界上各个国家的神灵统称为“神様”的习惯。
2.众所周知,日语作为一门暧昧的语言,一些句子习惯上省略了很多成分。这里所说的“暧昧”是日语单词(读作:あいまい),我们大体可以理解为:黏黏糊糊,说话说不清楚意义、模糊不清。举个简单的例子来说:一个日本人说“私は足が痛いです”,这时的“足(あし)”日语中既可以表示“脚”也可以表示“腿”。因此如果不是现场观察或者详细询问,就不知道这个日本人到底是哪里疼痛。
我们在学习日语时,一定要深刻理解这种默契独特的表达方法,日语中有“以心传心”这个单词,按照日本人的解释是为了不使对方难堪,不伤害对方,尽量避免把说话人的主观意志强加给对方,让对方主动去理解说话人的心思想法。这些说法也使现代日语的模糊感增加了弹性和柔和,体现出了一种日语独特的语感美。这样的日语口语表现方法被大量地使用,这一点我们可以从很多的语言表达习惯看出来。如:日语中有“どうも”一词,《广词苑》中解释为“感谢、祝福、谢罪、悔やみなどの意で、口头の挨拶にく用いる语”[2]。因此,如果一个日本人对你说这个词,你就应该清楚它到底暗含的是什么意思,这就需要学习者对日本文化的深刻理解。
(四)输出教学
语言输出具有元语言功能,也就是学习者可以有意识地进行反思的功能。语言输出比语言输入更能促使学习者对语言进行深层次的加工。通过语言输出,学习者可以控制他们所接收到的语言,因此在语言输出活动中学习者能够更积极主动地体现其主观能动性,不同于学习者面对语言输入时消极被动的情况[3]。
传统的输入式教学法在日语初学阶段一直都是占主导地位,但是像我们常说的:“如果一个人每天只进食不排出,势必会造成饱腹感,消化不良进而讨厌进食;反之,如果一个人肚中物少,却不断地排出,就会造成空腹感,久而久之就会饥寒交迫而亡。”知识的吸收、消化和利用是同样的道理。
日语学习中适当地进行输出式教学,引导学生用所学知识表达出日语句子,不但可以熟练知识,也有助于增强学生学习日语的积极性。
(五)总结教学
归纳总结。主要表现在对课堂中零散的东西教师要进行归纳梳理,使知识系统化、条理化;对那些学生中肤浅的认识、表面现象的分析,教师要给予深化提高,把知识上升到理论的高度;对学生中错误的理解、片面的看法,教师要予以修正,防止错误流传;对那些学生的残缺的意见、遗漏和内容,教师要给予补充,使学生获得完整确凿的知识。如关于用言的活用,由于其词尾变化形式多而复杂,对学生来说,是一个学习的难点。教师适当总结可以有效地防止学生因为不能系统掌握语法点而降低日语学习的积极性。事实证明,适时定期地让学生作好总结,教师帮助修改确认。或者教师总结之后向学生讲解,这对梳理知识体系,牢固记忆,会加强学生对所学知识的整体把握感,从而收到很好的教学效果。
(六)其他
此外,还有许多其他好的教学法,如利用图片、实物、身体语言作为直观的教学方法,来帮助老师活跃课堂气氛,帮助学生掌握知识;为了使学生能够灵活运用所学的语言材料来表达自己的思想和对事物的看法,教学中应运用大量的交际性练习来培养学生在实际生活中用日语进行交际的能力。还可以通过课前几分钟的时间,要求学生利用所学的语言知识,作简短的小报告,或模拟生活场景自编对话练习、演小品等一系列的交际方式来提高学生的听、说的实际语言运用能力。
三、小结
日语教学有多种方法,每种方法并不是一成不变的,教师可以根据自己、学生以及课时安排的实际情况,在教学过程中时刻琢磨、悉心钻研,一定可以创造出更多行之有效的教学方法。通过不断提高,使这些方法逐步演化成为高超的教学艺术,实现日语教学效果的不断完善提高,以推进日语教学的不断向前发展。
[1]胡春洞,王才仁.英语教学交际论[M].桂林:广西教育出版社,1996:132.
[2][日]新村出.广词苑[M].日本:株式会社岩波书店,1998.
[3][美]黎天睦.现代外语教学法[M].北京:北京语言学院出版社,1987:102.
Discussion on College Japanese Teaching Methods
SUN Xiu-yun
(Foreign Language Department,Heze University,Heze 274015,China)
As the number of students majoring in Japanese at every national university is increasing year by year,Japanese teaching method research has become one of the important research subjects for university teachers.Japanese teaching methods,such as comparative approach,cultural auxiliary teaching method,and so on are briefly discussed in the paper,which is based on specific examples in order to provide some reference for the counterparts engaged in the research of Japanese teaching methods.
Japanese teaching;summarize;output teaching;culture aid
H369.3
A
1001-7836(201.)08-0186-03
10.3969/j.issn.1001 -7836.201..08.075
201.-05-15
孙秀云(1982-),女,山东临沂人,助教,中国海洋大学在职研究生,从事日语语言教育研究。