APP下载

利用母语之“正迁移”实施英语语法教学之策略

2011-08-15刘军

中学生英语 2011年17期
关键词:第二语言英语语法谓语

刘军

(江苏省江阴市轻工职业高级中学)

利用母语之“正迁移”实施英语语法教学之策略

刘军

(江苏省江阴市轻工职业高级中学)

本文客观分析新课标下语法教学在英语教学中的情景地位,阐述了语法教学的必要性,同时指出了优化语法教学的一些有效策略。

课程标准 语法教学 教学策略 比较分析 交际能力 正迁移 第二语言习得

1.背景分析

近几年,自初中语文淡化语法教学以来,不管是中学英语老师,还是职业学校英语老师,他们都觉得现在教语法比过去难得多。原因就在于现在语文的语法不像过去一样精讲精练了。这就导致了学生语文语法基础不扎实,它不仅没有给英语带来母语“正迁移”的影响,带来那种使学生恍然大悟,豁然开朗的情感上的享受,反而导致了学生迷惑不懂,一知半解这种结果。慢慢地学生就对语法失去了兴趣,出现畏难情绪,导致成绩下降。这是对英语教学大大不利的。“淡化语文语法教学”究其原因是为了减轻学生课业负担,提高语文交际能力。然而英语作为最重要的信息载体之一,已成为人类生活各个领域中使用最广泛的语言。特别是近几年来,我国小学英语教育也越来越受重视了。如此一来“淡化语文语法教育”好像与此大形势格格不入。

2.英语语法在教学中的地位

《英语课程标准》明确指出:“此次英语课程改革的重点即使要改变英语课程过分重视语法和词汇知识的讲解与传授,或是对学生实际语言运用能力的培养的倾向。”然而这并非是忽视语法教学在英语教学中的作用。我们既要彻底根除过去片面重视语法的倾向,也要避免抛弃多年来积累的语法教学硕果的“重能力,轻知识”的另一极端。《英语课程标准》也着重指出“综合语言运用能力的形成建立在学生语言技能、语言知识、情感态度、学习策略和文化意识等整体发展的基础上。”因此,在新课程标准下再次确认语法教学的地位,广泛探讨语法教学的有效策略,仍然是十分重要,也是很有必要的。有关英语语法在教学中的地位,可以从以下角度阐述:

2.1 从现实的角度看

高考对口单招考试是一根指挥棒,这些考试不只是要考语法。而且试卷的其他部分如作文,完型填空,词汇填空等更是与语法有着千丝万缕的剪不断理还乱的联系。语法是筑根基的部分,是发展英语听、说、读、写等能力的重要基础。语法是联系词汇与句子的纽带。语法本身也是语言学习的目标之一。当然,英语教学不能停留在语法的传授和学习上。要把语法知识落实于听、说、读、写的实践。没有坚实的语法基础,阅读就会出现理解上的偏差,翻译就会失去准确性。简而言之,提高听、说、读、写的质量,学习和掌握语法知识,不仅仅是为了储备知识,其最终目的是将所学习和掌握的知识运用到语言实践中去,运用到各行各业中去。

2.2 从培养学生交际能力的角度看

美国社会语言学家海姆斯在著名的“论交际能力(On Communicative Competence)”一文中提出过交际能力的四个因素,即语法性(possibility),可行性(feasibility),得体性(appropriateness)和现实性(actually performed)。海姆斯认为,交际能力是语法、心理、社会文化和实际运用语言等能力系统互相作用(interaction of Grammatical,psycholinguistic,sociocultural and probabilistic systems of competence)的结果英国语言学家韦尔金斯在《第二语言学习和教学》一书中明确指出:语法是学习的中心,是保证表情达意的必要手段。语言能力是掌握语言形式的知识体系,是语言实践能力的前提。因此语言是人类社会的交际工具,正确把握语言能促进人类的交际能力,而英语语法是正确把握语言的必经之路。

3.实施英语语法教学之策略依据

英语培训专家,教育专家胡敏认为:“要学好英语,更要精通母语。学好汉语对英语学习也有很大的帮助。精通英语的人,他的汉语都是很棒的。反之,一个人的汉语不怎么好,他的英语也是很难达到较高的境界。”事实证明的确如此,汉语水平的高低制约了英语水平的发挥。因而,要学好英语最好汉语,英语齐头并进,构成一股合力,学英语便能进展神速了。

正是受“母语影响”的“正迁移”作用,所以认知学派在他们的实验中发现,在第二语言习得中存在着第一语言迁移到第二语言的现象,在第二语言习得中,各种结构与功能的互相竞争给习得者提供了选择,其中的认知过程正是第二语言习得最重要的组成部分。所以意大利人学英语时,常会以意大利语的功能与语义为基础组织句子,而美国人学习意大利语时又常会以英语的语言功能考虑表达方式。那为什么中国人学英语,不能借鉴意大利人利用意大利语学英语,美国人利用英语学意大利语,而用汉语学英语呢?

行为主义学派提出著名的“对比分析”理论,对第一与第二语言的语音,词汇和语法体系作系统的比较与分析,从中找出两者之间的差异,以便在学习过程中克服干扰,形成正确的习惯。我们何不反其道行之。我们可以找出汉语与英语语音(少量外来词如:沙发sofa,巴士bus,罗曼蒂克romantic等)和语法体系中的异同,找出其规律来学习英语,进行英语语法教学。也就是利用汉语对英语的“正迁移”来进行英语教学。我们可以以语言内容为纲,与汉语结合起来共同组织教学,实际上也是用整体教学法组织教学。

4.英语语法教学之有效策略

比较出异同,比较出优劣,比较出真知,是唯物主义辩证法放之四海而皆准的道理。只有通过比较,我们才能理清思路,得出结论取其精华,弃其糟粕,获取有效的策略。

4.1 从英汉的句子结构看

18世纪末,英国人威廉﹒琼斯指出古印度梵文与希腊语,拉丁语及日耳曼语在语言结构上有着密切关系,正因如此,所以意大利人,美国人利用拉丁语(英语)与日耳曼语(意大利语)的密切联系分别卓有成效地学习了英语和意大利语。而汉语所属的汉藏语系与印欧语系结构也适用于 “原则与参数”理论的普遍语法模式:“主语+谓语”句子基本结构(即“原则”,其它小结构中的动词变化与用法称之为“参数”)。譬如汉语没有动词的时态变化,而英语则有。下面将列举部分范围内的英汉特有的一些结构范例(以下范例不妨设定“异同”中“同”是大的“原则”,“异”是小的“参数”)。

(1)汉语单句与英语简单句

A.主语+谓语

这是汉语与英语最重要的共同之处,其他单句(或简单句)都是根据参数或多或少地围绕此结构而开展。

a.He is crying.他在哭。

b.He has been waiting.他一直在等。

B.主语+谓语+宾语。

a.He is eating an apple.他在吃苹果。

b.He bought some apples and pears.他买了一些苹果和梨。

He has read a lot of novels.他已经看了许多小说。

c.We wish we lived happily.我们希望我们生活的幸福。

d.Do you know what paper ismade of?你知道纸是怎么造的吗?

C.主语+谓语+双宾语

He gaveme ten yuan.他给我10元钱。

He askedme something.他问了我一些事情。

(2)古汉语中的判断句与英语的系表结构

古汉语中 “……者……也”(最为典型)“乃”、“皆”、“为”,是表示判断,而英语中类似的是系表结构,即be+名词(作表语)。

a.What we are talking about are affairs of state.所言者,国之大事也。

b.Fish is what I like,and the bear’s paws are what I also like.鱼,我所欲也,熊掌,亦我所欲也。

c.If the thing doesn’t succeed it is up to god.若事不济,此乃天也。

d.Teacher is what is dependent on him to impart the truth,give lessons and solve the problems.师者,所以传道授业解惑也。

(3)古汉语,英语中的被动句

古汉语中,动词前加“见”、“为”、“被”,动词后加“于”等表示被动。而英语中的特点是:be+done(动词过去分词)……by(引出动作的主动者,有时没有)

a.King of Chu is being puzzled by Zheng Xiu inside the country and being cheated by Zhang Yioutside the country.内惑于郑袖,外欺与张仪。

b.Being honest is suspected,and being loyal and devoted is slandered.Does’t he have a grudge?信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?

c.King pf Chu wasmade fun ofby all the country.为天下笑?

(4)倒装句

英汉句子的自然语序是主语在前,谓语动词和宾语相继在后。如果把谓语或宾语等放在主语之前,就叫倒装。可惜古汉语中绝大部分的倒装句里找不到与英语倒装句相匹配的句子,只有少量的倒装句类同。

A.疑问句宾语前置(英语中的疑问词位于句首)

What did the king bring when coming here?大王来何操?

How do you enjoy strains of music accompanied by drumbeats.何以能鼓乐也?

B.主谓倒装

How able and virtuous Yan Hui is!贤哉,回也!

(5)省略句

省略句是在一定的语境中,为了避免重复,句子的某些成分被省略了的句子。这类句子在口语里较多。

A.省略主语、谓语

a.在对话中:

—(I′m)Nice to see you,Mr.Li.(我)见到你很高兴,李先生。

—How is your mother today?你母亲今天怎么样?

—(She is)much better.(她)好多了。a.在感叹句中:

How slowly(he ran)!他跑得多慢啊!

What a(good)boy(he is)!(他是)很好的男孩!

a.在祈使句中:

(You)Open thedoor,please.(你)请开门。

(I)Beg your pardon.(你)请再说一遍。

B.对话中也有省略宾语的情形(英语里有时是表语)

—Who has a red pen?谁有红色的钢笔?

—Ihave(a red pen).我有(红色的钢笔)。

—I′m a Leaguemember.我是一个共青团员。

—Iam(a Leaguemember).我也是(一个共青团员)。

4.2 从句子的一些短语来看

汉语中有结构助词“的”、“得”、“地”。一般来说“的”前是形容词,作前置定语修饰后边的名词;“得”后是动词,作补语(英语中却为后置状语)修饰前边的动词;“地”后是副词,做状语修饰前边的动词(英语中为一般后置状语)。例如:a beautiful girl一位漂亮的女孩;an exciting performance一次激动人心的演出;cry sadly哭得伤心/伤心地哭;work very hard工作得很努力/很努力地工作。

此外,汉语中“的”字结构形式(相当于一个名词)等同与英语中what引导的一个名词性从句。

What you say is true.你说的是真的。

This is just what Iwant.这就是我想要的。

综上所述,新课标强调了实际运用英语的交际能力,但也不能忽视语法这个基础,这个基础地位仍然是不能动摇的。语法犹如英语知识宝库中的钥匙。我们拥有了这个“钥匙”,我们就可以登堂入室,渐入佳境,游刃有余了。

[1]左焕琪.外语教育与展望[M].华东师范大学出版社,2001.12.

[2]钟启泉.学科教育论基础[M].华东师范大学出版社,2001.9.

[3]叶澜.中国教师新百科中学教育卷[M].中国大百科全书出版社.

猜你喜欢

第二语言英语语法谓语
非谓语动词
2020年高考英语语法填空命题分析
英语语法教学策略谈
第二语言语音习得中的误读
短句—副词+谓语
来,我们说说英语语法
Critically assess the use of Contrastive Analysis as an aid to second language teaching
Improving Vocational School Students’ Ability of Speaking English by the PPP Model
非谓语动词
第二语言词汇附带习得研究30年述评