APP下载

《通信原理》双语教学的研究与探索

2011-08-15沈慧芳

中国科技信息 2011年5期
关键词:通信原理双语外语

沈慧芳 谢 斌

(江西理工大学信息工程学院,江西赣州,341000)

《通信原理》双语教学的研究与探索

沈慧芳 谢 斌

(江西理工大学信息工程学院,江西赣州,341000)

双语教学是教育改革的有益尝试,也是实现素质教育的重要途径。开展双语教学有助于学生更好地掌握国际前沿技术以及提高英文阅读能力。文章结合通信工程专业的重要专业基础课《通信原理》进行了双语教学的实践探索,针对该门课程的特点,对如何有效地开展双语教学进行探讨,详细介绍了《通信原理》课程双语教学中教材的选用以及合理的教学策略,针对双语教学过程中遇到的主要问题提出了一些见解,并对如何提高学生学习的主观能动性进行分析。

双语教学;通信原理;教学模式;教学策略

在高校中开展双语教学,是高等教育教学改革的有益尝试,是实现素质教育的重要途径。按照“教育要面向现代化、面向世界、面向未来”的要求,为适应经济全球化和科技革命的挑战,本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学。对高新技术领域的生物技术、信息技术等专业,以及金融、法律、国际贸易等专业,更要先行一步,力争三年内,双语教学课程达到所开课程的5%~10%。因此在通信工程专业开展双语教学迫在眉睫。本文结合通信工程专业重要专业基础课《通信原理》的课程特点,从开展双语教学的意义、教材的选择和使用、教学策略以及双语教学中存在的主要问题等方面进行阐述。

1、双语教学的来源[1,2]

双语教学的英文是“Bilingual”,其定义是“The use of second or foreign language in school for the teaching of content subjects”,即在授课过程中使用外文教材,同时用汉语和外语进行讲解并组织完成教学任务,达到传授知识的目的。强调的是以两种语言为工具,进行专业知识的学习和运用。

双语教学可有不同的模式,包括:

(1)沉浸型:完全使用一种非母语进行教学。

(2)保持型:使用母语教学,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其他学科仍使用母语教学。

(3)过渡型:部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。

实际教学中,考虑到教师和学生的英语口语表达能力和理解能力有限,通常使用保持型或过渡型双语教学。

2、开展双语教学的意义

《通信原理》课程是信息工程专业学生构建信息专业知识结构体系的基础,具有极其重要的地位。由于通信技术发展迅速,为跟踪通信领域的前沿方向,加快与国际接轨,在通信工程专业开展双语教学势在必行。因为:

(1)选用优秀的外语原版教材,有利于传授学科最前沿的知识,而且教辅资料丰富。

(2)可以让学生用英语直接学习专业的基本词汇和理论,提高其阅读英文文献的能力。

3、教材的选用

教材既是教师授课的主要工具,也是学生学习的主要参考资料,所以选择一本合适的教材是一项艰巨的任务。教材内容既要涵盖《教学大纲》内容,又能反映通信技术的国外前沿理论和最新学术动态。

经过慎重挑选,我们选用经典原版《Communication Systems(4th edition)》([加]Simon Haylin著)作为教材。该教材体系完整,重视基本概念的表述和基本技能的训练,内容安排合理,由浅入深,论证严谨,阐述富有启发性,并且教学资源丰富,利于教学。同时以国内经典教材《通信原理(第六版)》(樊昌信著)作为主要参考书。

4、教学策略[3]

双语教学的主要任务是系统讲授专业基础和前沿知识,同时使学生掌握相关的外语专业词汇和表达方式,提高学生在专业领域的外语应用能力。因此,双语教学不能沿用专业外语教学的方式。

为使双语教学达到良好的效果,可采用以下策略:

(1)使学生养成良好的学习习惯。教师在每次下课前对本次课程进行简单总结并简述下次授课内容,使授课达到良好的效果。

(2)教学过程中,主动提问让学生回答,强调师生进行交流和互动,有助于提高学生的学习积极性。

(3)通过考核方式引导和督促学生阅读外文资料,使其在阅读中掌握和巩固所学内容,培养良好的阅读习惯,提高阅读速度、理解的准确度和深度。

(4)制作和使用全英文多媒体课件,可在课件中将重点单词标注出来,教学时将常用的专业词汇进行渗透,有助于学生更好的理解和消化所学知识。

5、存在的主要问题

双语教学要求教学安排从外语语言点向专业知识点转变,外语教学从传统的以教师授课、灌输知识为主的方式向与专业教学相适应的注重研究方法、提出问题的方式过渡。目前实施双语教学存在的制约因素和问题有以下几方面[4]:

(1)缺乏优秀的双语教学师资。优秀的双语教学师资是指既懂专业知识又能用较为流利标准的外语准确表达专业课内容的教师,是推动教育体制改革的根本动力。首先学校应加大投入力度,对双语教学进行教改立项,选派外语基础较好的专业课教师进修深造,加快培养更多合格的双语师资;其次鼓励在高校工作的留学归国人员承担实施双语教学的任务;再次聘请外籍专业教师承担专业课教学的任务。

(2)学生水平参差不齐。学生在进入大学时的外语水平就存在着一定的差距,经过两年基础外语学习,加上学生对外语学习的重视和努力程度不同,这种差距会更大。此外,许多通过了英语等级考试的学生,在听力和口语方面的能力也不容乐观。因此,大力推进双语教学还应考虑学生外语接受能力的问题,在初期考虑使用英文原版教材、英文课件和试卷,用汉语授课。如果学生经过一段时间适应期能够接受,可适当用英文进行授课。

(3)发挥学生的主观能动性。培养学生创新性学习在当今知识经济时代尤为重要。《通信原理》课程的特点是理论性较强、内容较多,加上双语教学又多了英语学习这一部分,因此培养学生学习兴趣和养成良好的学习习惯对于双语教学更为重要。调动学生学习的主观能动性[5]可从多方面来进行改善:

首先,教师备课时需要勤翻阅专业外文词典,深入钻研,不断积累和整理与专业相关的词汇信息,可在授课时更好地为学生进行讲解,使学生更容易理解和掌握。

其次,准备好的教案。好的教案体现在重点突出、设计灵活、联系实际,根据学生的特点,尽量采用他们感兴趣的事物或话题来吸引其注意力,调动其积极性。同时,考虑到学生的成绩状况和理解能力不同,设置不同梯度的问题供不同层次的学生回答,使他们能参与到课堂中,对活跃课堂气氛,提高学生积极性有极大帮助。

再次,善于用启发式进行教学。平铺直叙的讲述往往会使学生失去学习和参与的热情,学生不易从课堂上及时获取知识,因此应在课堂上善用启发式,由浅入深,使正确的答案或结论从学生口中得出。这样既牢牢吸引学生的注意力,也活跃了课堂气氛,使学生对知识的印象特别深刻,可以收到较好的教学效果。

6、结束语

《通信原理》课程的双语教学是时代飞速发展的必然要求,也是提高学生能力的有效途径。双语教学对教师和学生双方都提出了新的要求,因此教师的教学方法与学生的学习方法要形成一种新的模式,才可使两者同时受益。什么样的双语教学方法对学生适用,还有待于我们在今后的教学实践中进一步探讨和完善。

[1]陈有真.高等院校开展双语教学的实践与思考[J]. 北京大学学报(哲学社会科学版).2007年5月:60~62.[2]韦曙林. 高校双语教学的课程定位研究[J].北京大学学报(哲学社会科学版). 2007年5月:201~202.

[3]宋铁成.“通信原理”课程双语教学的探索与实践[J]. 北京大学学报(哲学社会科学版).2007年5月:95~96

[4]蔡铃鸽,黄继翔.“通信原理”多元化教学的探索实践[J]. 电气电子教学学报.2009,31(3):95~97.

[5]肖洋,李芳.如何在双语教学中发挥学生的主观能动性[J]. 北京化工大学学报(社会科学版). 2003,3:49~52

10.3969/j.issn.1001-8972.2011.005.082

本文系江西理工大学“质量工程”项目基金资助

沈慧芳,女,助教,毕业于西安电子科

技大学信号与信息处理专业,获硕士学位,研究方向:雷达信号处理。

猜你喜欢

通信原理双语外语
外语教育:“高大上”+“接地气”
在通信专业当中《通信原理》扮演的角色
“通信原理”教学中OBE理念的探索与实践
“通信原理”教学中对复杂工程问题的探索与实践
如何上好一节《通信原理》课
大山教你学外语
大山教你学外语
快乐双语
快乐双语
快乐双语