爱情诗二首
2011-05-14索列斯库狄金森
读者·校园版 2011年16期
索列斯库 狄金森
透视
〔罗马尼亚〕索列斯库
陈瑞献译
假如你移远一点
我的爱将像你我间的空气
那样成长。
假如你移得相当远
我将以你我间的山岳
水流以及城市
来爱你。
假如你以一条水平线为准
再次移远
你的侧面像
将由太阳、月亮和半个天空组成。
我一直在爱着你
〔美〕狄金森 ○马永波译
我一直在爱着你,
我可以向你证明:
在我爱你之前
我爱得不够。
我将一直爱你,
我发誓
爱情就是生活,
而生活中有永恒。
亲爱的,难道你怀疑这一点?
那么我
再没什么可以表露
除了痛苦。
(彭慧慧摘自中国青年出版社《世间最美的情诗》一书)