我喜欢你是静静的
2011-05-14巴勃鲁•聂鲁达
意林 2011年10期
巴勃鲁•聂鲁达
我喜欢你是静静的,仿佛你消失了一样
你从远处聆听我,我的声音却无法触及你
好像你的目光已经游离而去
如同一个吻,封缄了你的嘴
如同我盛满一切的灵魂
而你从一切中出现,充盈了我的灵魂
你像我的灵魂,像一只梦想的蝴蝶
你如同“忧郁”这个词
我喜欢你是静静的,好像你已远去
你听起来像在悲叹,一只如歌般细语的蝴蝶
你从远处聆听我,我的声音却无法触及你
让我在你的静谧中安静无声
并且让我借着你的沉默与你说话
你的沉默亮若明灯,简单如指环
你如黑夜,擁有寂静与群星
你的沉默即是星星的沉默,遥远而明亮
我喜欢你是静静的:仿佛你消失了一样
远隔千里,满怀哀恸,仿佛你已不在人世
彼时,一个字,一个微笑,就已足够
而我会感到幸福,因那不是真的而感到幸福
(丁丁摘自《英语广场》2011年第2期)