提高涉外护理高职学生医学专业英语阅读能力的教学初探
2010-12-26顾淑勤
顾淑勤
提高涉外护理高职学生医学专业英语阅读能力的教学初探
顾淑勤
学生在阅读医学专业英语文献的难点主要集中在巨大的词汇量和复杂的句型两方面。教学中可以先树立学生的信心,激发他们的兴趣,强调构词法的掌握以扩大词汇量;备课时在课前了解学生情况,以便在指导阅读时有的放矢;在上课时注重师生互动,及时归纳常见句型的翻译,创造良好的英语教学环境,以提高学生的阅读能力。
阅读能力;词汇;构词;兴趣;互动
医学专业英语是我国高职高专教育中的一门重要课程,也是涉外护理高职英语教学中不可缺少的组成部分。它可使学生完成从学习阶段向使用阶段过渡的转变。这门课的质量直接关系到我国涉外高级护理人才的素质和实际工作能力的培养。
涉外护理高职专业开设医学专业英语课程目的之一是培养学生利用英语收集专业文献、获取专业信息、拓展专业知识,使他们在今后的工作中能够得心应手地运用英语进行学术研究和科研工作。而根据对在校学生和在职护士的调查,反映出阅读医学专业英语的难点在于庞大的专业词汇量和复杂的句型。
1 医学专业英语词汇量庞大
1.1 激发学生的兴趣,减少畏惧心理
要想能够基本阅读一般的医学专业文献,应掌握 10 000个左右的医学专业词汇,而且需涉及各方面的基本词汇,如人体解剖词汇、生理病理词汇、免疫生化词汇、诊断学词汇 (尤其是常见病)和常用药名词汇等[1]。(1)绝大多数涉外护理高职学生在刚接触医学专业英语时,都会产生畏惧或抵触心理,觉得这些文章都像“天书”一般,难以下手。此时帮助学生树立学好医学专业英语的信心非常重要。教师可在第一次上课时选择一些较为复杂但是学生已经接触过的医学术语,如 appendectomy(阑尾切除术)或 bronchopneumonia(支气管肺炎)进行导入,以激发学生学习医学英语词汇的兴趣和挑战的欲望。心理学研究表明,如果学生对学习的内容产生了兴趣,就表现为主动、积极和自觉,把学习看作是一种愉快的享受,而不是一种负担[2]。(2)此时,“兴趣”就是学习医学专业英语的动力。
1.2 引入构词法,使学生的词汇量迅速增加
医学专业英语所使用的词汇主要是由普通词汇、专业词汇和半专业词汇三部分组成,其中专业词汇使用率非常高。专业词汇中约有 70%源自希腊文、拉丁文,这批词汇大多由词根 (root)、前缀 (prefix)和后缀 (suffix)组合而成。学习医学专业词汇的构词法是学习、记忆医学词汇的一个重要途径。在进行医学英语词汇教学时,首先要指出医学专业词汇虽然数目庞大,看似难以掌握,但是常用的词根、前缀和后缀并不很多,而且复现率很高。教师可在每次讲授到医学术语时,和学生一起分析构词成分,并提供例词予以巩固。学生在反复接触相应词汇后,自然而然就掌握了这些构词成分。如学到术语 nephropathy(肾脏疾病)时,指出此单词由两部分组成:nephro-(肾脏)和 -pathy(疾病)。联系到以前学过的词根gastro-(胃 ),cardio-(心脏 ),retino-(视网膜 ),neuro-(神经),entero-(肠),和后缀 -itis(炎症),-ectomy(切除术)等,学生惊喜地发现,他们可以一下子掌握数十个医学英语术语。
由于涉外护理高职学生已经学过多年的普通英语,难免会保留以前的一些学习习惯,如记忆单词时通常使用反复背诵的方法等。教师须向学生指出,医学英语词汇和普通英语词汇在构词上有所区别,相对而言,前者更有规律性且更需注重构词成分的掌握。要求学生摒弃传统的死记硬背的记忆方法,而接受记忆医学英语根据构词成分记忆单词的方法。通过学习构词法,学生可基本掌握常用的医学专业词汇的词根、词缀的意义及组合规律和发音规律,当遇到医学专业词汇时就可以做到“望文生义、随口读出”,并可以“举一反三、触类旁通”,这对于学生科学地记忆医学专业词汇、阅读专业文章都会大有裨益。甚至有专家认为,只要记住 200个左右的常用构词成分和 100个后缀或前缀,那么不用词典也能读懂一般的医学文献。
1.3 调整医学专业英语词根表的顺序,帮助学生形象地记忆词根
目前,医学专业英语的词根表通常是以字母顺序安排的,相对较机械,给学生的记忆带来了困难。涉外护理高职专业一般在三年级第二学期开设专业英语课程,学生都已学过医学基础课。考虑到学生已经系统地学过人体解剖学,所以教师可以以人体各系统为基础另外编排一份词根表。如以呼吸系统为例:
器官 Organ 构词成分 Term鼻nose naso-,rhino- nasitis,rhinorrhea喉larynx laryngo- laryngectomy气管 trachea tracheo- tracheostomy支气管 bronchus broncho- bronchoscope肺lung pu lmo-,pu lmono-,pneumo-,pneumono- pu lmonary,pneumothorax肺泡 alveolus alveoli alveoliti
上课时,教师可先请学生回忆以前学过的解剖知识,因为大多数同学对呼吸系统的各器官很熟悉,所以都会踊跃回答相关问题。在复习了所有的器官名称后,教师可再一一介绍相对应的英文名称、词根和例词。课后学生反映他们觉得用这种方法记忆构词成分更为有效。
2 医学专业文献句型复杂
2.1 课前了解学生情况,指导阅读时有的放矢
医学专业文献多是由英语国家的专家撰写的,其内容深奥,结构严谨,用词考究,使用的是英语科技语体。因此,即使是通过了四、六级英语考试的涉外护理高职学生在阅读英语医学文献时,都会感到非常困难,主要是因为所阅读的文章词汇量大,句型结构复杂,使用的语言与以前的基础英语大不一样。因此,教师在上课之前,备课时应先了解学生,和相关的专业授课老师沟通,了解学生已学过哪些专业知识,哪些专业知识还未接触过。这样,在指导学生阅读时就可以有的放矢,对整篇文章所涉及到的专业知识给学生以适当的提示。上课时给学生足够的时间让其自己阅读指定的段落,阅读完毕后教师向学生提问。根据学生回答问题的情况,找出其中较难理解的句子,予以集中讲解。
2.2 归纳医学英语常用句型的翻译,帮助学生积累
一般涉外护理高职专业英语教材选用的专业文献特别是有关疾病护理的文章通常由以下几部分组成:疾病的定义、病因、分类、易患人群、症状和体征、治疗、护理及预防等。学生经过一段时间的学习后,大多掌握了这个规律,这样就可以总结出段落中所出现的医学专业英语常用的句型,如介绍疾病的定义时通常会用到以下句型:Diabetes refers to...或Diabetes is defined as...;介绍疾病的分类时通常会用到如下句型:Diabetes can be classified into...等。教师可以归纳这些句型的翻译方法,帮助学生积累。在学习完每一段落后,要求学生用规范的医学英语对段落大意进行复述,这种方法既锻炼了学生的阅读能力,也可以锻炼学生的表达能力,从而达到读说并举,强化学生对课文的理解。
2.3 改变教学模式,增加师生互动,提高教学效果
一直以来,英语教学的是以教师为中心的教学模式,教师是教学过程的主题和课堂上的唯一信息来源,学生过分依赖老师及课本,成了消极被动的语言接受者,教学活动几乎就是单方面的过程,缺乏师生之间的互动,导致了课堂活动单一,挫伤了学生的学习积极性,难以充分挖掘学生的潜力,也大大扼杀了学生的创造力。据此,教师可以设法提供学生体验、实践英语的机会,内容要与护理专业密切相关。采取的形式可多种多样,如病例讨论、小组活动及角色扮演等。学生既可在各种模拟情景中感受到乐趣,又可以灵活地使用英语。学生从专心听讲转变为积极参与课堂活动,教师也能及时了解学生的学习情况,以便更好地组织教学。如学完糖尿病后,教师就可以设计以模拟护理查房的形式作为复习。如以“Let’s imagine you have a diabetic patient admitted to your ward,and you’re the nurse-in-charge,whatwould you expect to see from the patient and how would you take care of him?”为导入 ,围绕这个疾病,分别请学生说出它的定义、症状体征以及护理措施等等。通过这一环节的巩固,学生既记住了课文的内容,又掌握了用英语表述专业知识的方法。
Krashen SD认为,当输入的语言达到或略高于学习者的现有语言水平时,当在无焦虑的情况下,有足够的机会在真实的环境中有意义地运用目标语时,是最有利于第二语言习得[3]。所以,涉外护理高职医学英语教学中的师生互动很重要。设计一些既能用到当前学到的知识,又能联系到临床实践的场景则优点多多:能够激发学生的兴趣,吸引学生参加活动;能够让他们在身临其境的实际体验中学习英语,使学生在各种各样的活动中,反复练习,学会熟练运用英语。
3 小 结
目前对涉外护理高职专业医学英语教育的研究,还处于初步阶段。涉外高职护理专业英语教学在保证“必需”和“够用”的基础上,应积极探索提高英语课堂教学效果的有效方式,注重培养学生积极参与意识和英语表达能力。坚持以学生为中心,加强英语教学中的师生互动,结合学生的实际情况,创造良好的英语教学环境,尽可能调动学生的积极性,使学生在模拟情景中学习和实践,提高教学效果。我们相信,只要广大医学英语教师充分理解医学英语教学的重要性,不断探索和实践,就一定能有效提高学生利用英语获取专业知识的阅读能力和专业性较强文章的翻译能力,而这也是医学专业英语教学课程目标的重要组成部分。
[1] 张 艳.医学院校开设专业英语的必要性及方法探究[J].医学信息,2007,20(3):403-405.
[2] 徐乐峰.高职高专护理专业英语教学实践与教学原则[J].中国高等医学教育,2007,7:52-53.
[3] Krashen SD.Input hypothesis:Issues and implications[M].New York:Longman,1985:2-3.
Talking about the teaching of improving reading ability of medical English on foreign students in vocational nursing.
GU Shuqin(Suzhou Vocational College of Health,Suzhou 215011)
This paper locates two difficulties that international nursing specialty students encounterwhen they readmedical literature,that is,huge vocabulary and complicated sentences.It is important to foster students’confidence and interestof studyingmedical English,emphasize the grip ofword-building to enrich vocabulary,help students understand the literature by providing necessary infor mation before class,encourage interactivity between teacher and students in class,conclude the translation of the common sentence patterns,create an optimal English environment to improve students’ability of reading comprehension.
Ability of reading comprehension;Vocabulary;Word-building;Interest;Interactivity
215011 苏州卫生职业技术学院
顾淑勤:女,本科,讲师 (主管护师)
2009-06-09)
(本文编辑 王亚芹)