评价理论在外交演讲话语分析中的应用——以美国总统访华演讲为例
2010-12-25柴清丽
柴清丽
(中国矿业大学外文学院,江苏徐州 221116)
评价理论在外交演讲话语分析中的应用
——以美国总统访华演讲为例
柴清丽
(中国矿业大学外文学院,江苏徐州 221116)
在系统功能语言学基础上发展起来的评价理论为人际意义研究提供了新的词汇语法框架。该理论关注语篇中可以协商的各种态度,在学术界经常被用作话语分析工具。本文从评价理论出发,对美国总统访华演讲进行分析解读,进而揭示评价理论对该类语篇进行话语分析的重要作用。
评价理论;外交演讲;话语分析
早在半个多世纪前,Harris就提出了话语分析 (discourse analysis)这一概念[1]。从那以后,许多学者就致力于研究探索话语分析的工具,目前 Hasan的体裁结构潜势分析,Fairc lough的批评话语分析等系统功能语法理论的应用最为突出。然而传统的系统功能语言学忽视了语义系统层面的评价,如对人际功能的研究就主要集中于语气系统和情态系统等语法层面。20世纪90年代初,M artin等人在 Halliday人际功能研究的基础上,将研究重心从小句阶语法转向词汇层,对语篇/说话人表达、协商特定的主体间关系的语言资源作了深入的研究,提出了新的人际意义研究框架,建立了评价理论。
本文所选语料美国总统访华演讲属于典型的外交演讲,在该类语篇中,演讲者和听众有意识地参与到一种有效的互动活动中,被认为是一种特殊的对话现象[2]。为了和听众达成共识,产生共鸣,最终达到交际目的,该类演讲中蕴含不少表达演讲者态度的评价性资源。因此本文拟从评价理论出发,以布什 (2002)和奥巴马 (2009)访华演讲为分析语料,揭示该类语篇中态度类评价性资源的分布状况以及演讲者是如何通过语言手段实现其态度意义的。
一、评价理论概述
评价理论,又称评价系统,是在语篇语义学层面表达人际意义的三个系统之一,它关注说话者/作者对人物、地点、事物、事件、现象等的肯定或否定的态度,及如何协商、表明自己的态度和立场[3]。由此可见,该理论主要通过评价语篇中所涉及的人、事物、情感及行为,从而表明立场,与读者/听众建立良好的关系。评价理论把评价性资源按语义分为态度 (attitude)、介入 (engagem ent)、级差 (graduation)三个子系统[4]。态度是评价系统的核心,较为关注语篇中表达态度的情感(affect)、判断(judgem ent)和鉴赏 (app reciation)的评价性语言,以及一系列把语篇的命题和主张人际化的资源。介入与态度的源头有关,包括表明语篇和作者的声音来源的语言资源。级差则是指态度的强烈程度,不局限于任何一个子系统,而是跨越整个评价系统。本文主要从态度子系统出发,对外交演讲语篇中的态度语言展开评价性分析,故在此主要介绍表达态度意义的三类评价性资源:情感、判断和鉴赏。
情感资源涉及人们正面或反面情感的表达,如高兴/痛苦,自信/担忧,感兴趣/厌烦等一系列人的情感,通常由心理反应过程来实现。说话人通过情感类语言资源来表达事件或现象对他们情感上的影响。判断是指一系列由制度确定的规范对人们行为的肯定和否定的评价,如赞美 /批评,表扬/谴责等。判断可分为两类:社会尊严 (social esteem)和社会约束 (social sanction)。社会尊严往往不以法律文书或道德准则为衡量标准,而社会约束则通常依据国家或教廷的已形成的法律制度的书面条文,表扬或谴责某种行为。对事物的鉴赏可以从反应 (reaction)、构成(composition)以及估值 (valuation)三个角度入手。反应指人们对事物的反应,构成指事物的构成,而估值则指该物的价值。换言之,鉴赏属于美学范畴,是对事物及各种现象的评估,如 attractive,sp lendid,repulsive,harmonious,disorganized。
总而言之,评价理论可以应用于语言系统层面的分析,可以对作者/说话者的言辞进行解读,进而了解作者/说话者的立场或态度,实现话语的人际意义,下面以两篇美国总统访华演讲为语料,运用评价理论态度子系统就其中的态度意义进行分析。
二、运用评价理论对外交演讲进行分析
(一)态度类评价性资源的数据分析
本文应用态度系统理论框架对美国前任总统小布什(2002)及现任总统奥巴马 (2009)的访华演讲稿进行了数据统计分析,同时结合定性分析的方法就相关数据进行了讨论。在标注态度资源时,以态度意义为单位,涉及到词、词组及句子(如演讲中的排比句体现了鉴赏的子范畴“组成”,一个排比句记为态度意义一次)。表达态度意义的各类语言资源的统计数据如表1所示,情感、判断和鉴别意义的语言资源占所有表达态度意义资源的比例 (取平均值)分别为 44.17%,3.43%,52.41%。由此可见,此类外交演讲语篇中的态度意义主要通过鉴别 (占一半以上)表达出来,其次是情感意义。据此可以推断外交演讲中演讲者较为注重情感的表达及对客观世界价值的评价,这与此类外交演讲语篇的特点有重要关系。综观各国领导人的外交演讲,地点往往选择在大学校园,演讲内容主要包括对大学及访问国的评价、两国关系、演讲者所属国的文化价值观等几个方面。所以当涉及到对大学及访问国的评价时,演讲者自然会使用较多鉴别意义的评价性资源。同时鉴于此类演讲的主要目的在于增进两国人民的友谊,情感意义的表达容易与听众产生情感共鸣,促成在演讲过程中建立和谐的对话关系。而评价人们行为的判断意义词汇在该类外交演讲中使用较少可能是因为此类演讲不同于评论性演讲,重心不在于评判行为,而是重在表情达意,建立良好关系。
表 1 情感、判断和鉴别占两篇演讲稿中所有态度资源的比例
(二)外交演讲中情感意义的表达
情感意义关注的是评价者的心理感受,是评价者对被评价物表达态度的最直观的一种方式。说话人通过邀请听众分享他对某事物或现象的情绪反应,从而达到情感的共鸣。情感共鸣建立后,听众“有可能对说话人的位置所蕴含的更广泛的意识形态方面的东西持开放态度”[4]。在所分析的两篇美国总统访华演讲中,情感意义资源所占态度意义资源的比例较高,且主要集中于开始致辞、结束语以及宣扬美国人民的文化价值观部分。演讲开始部分,如以下 (1)(2)(3)句,两位总统通过 thank,honor,excited等情感性词汇向中国人民 (在此主要是中国大学生)传达他们访问中国并在大学演讲的欣喜之情和感谢之情,为接下来的演讲营造友好和谐的氛围。
(1)V ice President Hu,thank you very m uch for your kind and generous rem arks.(Bush,2002)
(2)It is a great honor (+affect)fo r m e to be here in Shanghai…(Obam a,2009)
(3)This ism y first tim e traveling to China,and I’m excitedto see thism ajestic country.(Obam a,2009)
(4)Another Chinese textbook,pub lished just last year, teaches that special agents of the FB I are used to“rep ressthe working peop le.”(Bush,2002)
经分析统计,两篇外交演讲中积极的情感意义的表达都占到 90%以上,但当小布什论及中国教科书中有关美国欺凌弱小以及关于美国联邦调查局欺压工人阶级的描述时,如(4)句,使用了 bu llying,rep ressing,rep ress三个负面情感词汇,尽管用引号表示转述的是教科书的内容,事实上也流露出了他对这种论述的不满情绪。与奥巴马演讲相比,小布什演讲中的负面态度词汇较多,笔者认为这可能与小布什当政时“对抗为主,缓和为辅”的对华政策及个人对华态度有关。
(三)外交演讲中判断意义的表达
态度系统中的判断指对人类行为肯定和否定评价的意义,作判定时,会涉及到行为是否有道德,是否符合法律规范,是否值得赞扬还是应给予批判,是否有能力和韧性,是否诚实可信,是否正常等等[5],最终会涉及到对人的性格和本质的判定。表1显示分析语料中判断意义的表达较少,仅占 3.43%,这与该类演讲所属语类的特点有密切关系。众所周知,人们的行为受各自所处的文化背景和意识形态所影响,因此在不同社会意识形态的导向下,人们处理某些问题的方式也会有所不同。而像美国总统访华演讲这类外交演讲目的性较强,旨在增进两国人民之间的友谊,因此关于行为判定的表达使用较少也就不难理解了。通过分析两篇演讲中的判断性词汇,两位总统在宣扬本国文化价值观及评价两国关系时运用了肯定的判断词汇,如例(5)小布什在讲述美国人设计自由女神像时,用 w ith great care投射出美国人民对“自由”的重视,同时也表达了对该行为的肯定之意。再如例 (6)小布什对美国法庭的评判,用 honest和 independent对美国的司法体系进行了褒奖,前者是对社会许可的判断,与诚实有关,后者 independent与社会尊重中的韧性相关。同样,例 (7)中 cou ld create折射出对两国贸易往来效益的肯定,这与社会尊重中的是否有能力相关。
(5)…the Statue of L iberty,was designed{w ith great care}(+judgem ent)(Bush,2002)
(6)Our courts are honest(+social sanction:veracity) and independent(+judgement).(Bush,2002)
(7)This trade{cou ld create}(+judgem ent)even more jobs on both sides of the Pacific,…(Obam a,2009)
(四)外交演讲中鉴赏意义的表达
鉴赏,即对事物价值的鉴别,主要可通过事物的质量、复杂性及社会常规进行评价。鉴赏意义词汇在两篇外交演讲稿中所有态度意义资源中所占比例最大,鉴赏的对象也主要涉及演讲所在大学、中国及中国传统文化、美国及美国的文化价值观。总的来讲,赞美之情、肯定之意贯穿于整个演讲过程,如例(8)和例(9)分别表达了对清华大学及中国古迹长城、故宫等的赞美,这样易于激发中国听众的自豪感,同时在演讲开始抛出友好的橄榄枝,有助于营造良好的对话氛围。例(10)中的 am azing则显示了小布什对美国人民志愿义务服务精神的赞扬,实质上也是在宣扬美国社会的价值观。同样,奥巴马在谈到中美两国关系时(见例 (10)),用了 positive,constructive等词阐释了中美关系自两国建交以来的进展。根据M artin(2005),以上谈到的 am azing属于鉴别中的反应范畴,例 (8)(9)(11)中的鉴赏词汇皆属于鉴赏中的评估范畴,除此之外,组成范畴在两篇外交演讲中特别是奥巴马的演讲中出现多次,具体表现为排比句的使用,如例 (12),句式整齐,论证有力,这可能与他个人的演讲风格有一定的关系。组成是朝向语篇的,用于描写一个事物或现象的复杂性和细节,与对顺序的认知有关[5]。
(8)The standards and repu tation of this university are known around the wo rld.(Bush,2002)
(9)I’m eager to see those ancientp laces that speak to us from China’s distant past.(Obam a,2009)
(10)An am azingnum ber nearly half of all adu lts in A-m erica vo lunteer tim e every week to m ake their comm unities better…(Bush,2002)
(11)Today,we have a positive,constructiveand comp rehensive relationship that opens the door to partnership on the key global issues of our tim e.(Obam a,2009)
(12)(Ou r cooperation)m ust be roo ted in our peop le—in the studies we share,the business that we do,the know ledge that we gain,and even in the sports that we p lay. (Obam a,2009)
(13)Neither of these is true and while the books m ay be leftovers from a p revious era ,they are m islead ing and harm ful. (Bush,2002)
在上文分析表达鉴赏意义的资源时,主要讲的是积极的鉴别性词汇,这也是外交演讲的显著特点,积极肯定的情绪及鉴别表达占主体。当然演讲中也有极少数的消极的鉴别类评价资源,如小布什在谈到中国教科书对美国及联邦局的评价时,同上文分析的负面情感资源一样,一些负面的鉴别词汇应用其中,如例 (13),他推测那些教科书可能是 leftovers from a p revious era,并且断定它们是误导人的、有害的,这些词汇再次揭示了小布什的态度和立场,但是再进一步分析,句中的 m ay be两个词其实也是别有用心,这其实已经涉及到了评价第二个子系统介入的范畴,通过对话意义的扩展,表明那种判断可能与中国以前不了解美国有关(暗指现在中国已经对美国的态度不同了),进而缓和两国在这一事件上的冲突,这也体现了演讲者在表达态度意义时巧妙运用了评价性词汇。
三、结束语
通过分析发现外交演讲语篇,特别是国家领导人外交演讲中态度意义的表达多以情感和鉴赏意义的方式进行传达。这表明了国家首脑及外交使者较为关注情感世界和物质世界,通过情感的表达及对访问国的积极评价促进双方良好关系的建立,进而达到外交目的。但是在此类外交演讲中,由于两国意识形态的不同,演讲者访问时的背景及外交政策的不同,所以演讲中自然也会流露负面的态度意义,但其比重必然很小。再者,本文在态度子系统理论框架下的分析也充分表明了运用评价理论解读外交演说语篇,有助于理解演说者的意图和目的以及他是如何和听众建立和谐的关系。因此,笔者认为在系统功能语言学基础上发展起来的评价理论能更细致地解读话语和语篇的人际意义。
[1] Harris Z.D iscourse analysis[J].Language,1952:2 (8).
[2] B ryns J H.Speak for Yourself-An Introduction to Pub lic Speaking[M].New York:M cGraw H ill Company, Inc.,1997.
[3] 王振华.评价系统及其运作[J].外国语,2001(6).
[4] 胡壮麟,朱永生.系统功能语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2005.
[5] M artin J R,W hite P R R.The Language of Evaluation—App raisal in English[M].New York:Palgrave M acm illan,2005.
2010-10-18
柴清丽(1986—),女,硕士研究生,研究方向:外国语言学及应用语言学。
H 019
A
1007-7111(2010)11-0085-03
(责任编辑 魏艳君)