APP下载

从幽默修辞看电影《非诚勿扰》

2010-11-16罗锡

电影评介 2010年19期
关键词:范先生非诚勿扰陈望道

电影《非诚勿扰》是著名导演冯小刚2009年的贺岁大片,曾风靡一时,票房超过3.4亿。这出电影给人留下的最深印象莫过于其中诙谐幽默的对白。从修辞学的角度来看,修辞的最终目的就是提高语言的表达效果,幽默就是一种修辞现象,因为几乎所有的语言幽默都是通过一定的修辞方式呈现出来的。著名修辞学家陈望道先生曾经说过:“修辞学的任务就是探求修辞现象的规律,缩小所谓只可意会,不可言传的境地。”[1]对于幽默文本来说,幽默的规律就是它的结构形式或结构模式,是可以探讨总结出一定规律的,在修辞学界也有许多学者对幽默修辞进行了颇有见地的研究。下面笔者将把修辞理论与电影实践相结合,从修辞学的角度来分析电影《非诚勿扰》的幽默。

从修辞学的角度来看,语言幽默其实是一种语言偏离,陈望道曾经提过:“这种形式方面的字义、字音、字形的利用,同那方面的体验性具体性相结合,把语辞运用的可能性发扬张大了,往往可以造成超脱寻常文字、寻常文法以至寻常逻辑的新形式,而使语辞呈现出一种动人的魅力。”[2]在修辞学中,历来都把言语要适应题旨情境作为第一要义,而偏移则指说话人特意地违反常规,从而产生料想不到的效果,当这些偏移运用得当的时候,就会产生幽默效果。偏移的目的是为了产生对比,而幽默效果也往往源于对比。哲学家叔本华说过:“笑不过是因为人们突然发现,在他所联想到的实际事物与某一概念之间缺乏一致性而导致的现象,笑恰恰是这种鲜明对比的表现。”[3]总体而言,这种刻意而为的偏移既可以发生在字音字形字义上,还可以发生在语句语境等其他要素中。

综观《非诚勿扰》的经典台词,笔者认为构成其幽默的主要修辞手法如下:

一、语体突变,前后反差

语体突变,前后反差是指“说话人在语义的组合层面上前后发生出人意料的突然变化,即在一连说出的几句话中,先对听读者进行定向诱导,然后突然转移话题,或者来个一百八十度的急转弯,打破听读者的预期,给人一个意外的惊喜。”[4]《非诚勿扰》中就运用了这一方法中“设歧”的辞格。所谓设歧,就是“有意把一个完整的意思分开说,先保留关键性部分,让对方产生暂时的误会,然后再点名本意。”[5]

例1:(旁白:二十一世纪什么最贵?HE XIE~……)

范先生:你看看咱们说中文呢,还是说英文呢?

秦奋:您定,哪个顺口您说哪个。

范先生:那还是说母语吧。Nice to Meet You……

范先生从外形上看是典型的中国人,而且前面的对话也一直用中文进行,让观众在内心里很自然地认为他就是中国人,但范先生后面的“说母语”与“Nice to meet you”又让观众心里上产生了极大的反差,因而产生了幽默。

二、语域越位,语义变味

语域即指语言的使用范围,语域的越位是指运用语言时跨越语域的界限,将不同的描写对象、角色、时间、空间和专业词语强行组合,从而使原本的语言风格由单一变成了混杂,容易产生诙谐的效果。

例2:股票女:其实啊,我觉得这征婚跟炒股票是一个道理,你可以同时看好几只股票,最后到底买哪只就要看它的表现冷静地分析了。比如说长相啊身材啊,比如说、性格、受教育程度;比如说经济条件、家庭背景、再比如说……

秦奋:那,我应该算一只业绩怎么样的股票呢?

股票女:从年龄上长相上看应该属于跌破发行价的那种吧。

2008年是中国股市的大牛市,股票曾一度成为大家津津乐道的话题,因此电影中巧妙地运用了借用的修辞格。所谓借用,就是“将某一行业或专业的用语临时借来用到日常生活领域”[6],影片中正是将证券行业的专业术语用来形容股票女的择偶标准,以及借此对秦奋的年龄长相进行了一番讽刺,让观众在倍感熟悉之余也觉得忍俊不禁。

三、音形类同,语义偏离

词语的语义不仅包括理性义还包括色彩义,所以语义的偏离可以是词语理性意义的扩大、缩小或转变,也可以是词语色彩义的变化。用相同或相近的语音或语形来表达相偏离的语义,这种音同义异的对立统一,往往能给人带来幽默感。

例3:(与某女见面,对方未婚先孕却又惨遭抛弃,希望男主角能接受孩子)

秦奋:别的事儿我可以不劳而获,娶媳妇生孩子这事儿,我还是想自力更生。

此处的“自力更生”就用到了别解的辞格。“所谓别解,就是在特定的语言环境中,临时赋予一个词语原来不曾有的新义。”[7]别解的特点是词语的新义蕴含在原词中,它的语形语音没有发生变化,但听者能够根据上下文领悟出它的新义。“自力更生”一次的原意指“不依赖外力,靠自己的力量重新振作起来,把事情办好。”其中更深的含义是“再次获得生命,比喻振作起来”。很显然,电影中“自力更生”的含义范围被缩小了,仅包含自力的意思。用这一成语表达靠自己的意思,从词语本身来看貌似有点“大材小用”,但正是这种差异与偏离产生出了良好的幽默效果。

四、逻辑偏离,妙趣横生

逻辑结构与语言结构,分别是深层结构和表层结构,逻辑规律有同一律、矛盾律、排中律和充足理由律四种,当说话者故意在逻辑上进行偏离表达时,往往也能产生幽默。

例4:秦奋:那不是废话吗?我还能找一男的?我又不是同性恋。(过会)你是……

冯远征:我是。

秦奋:可是我不是。

冯远征:你怎么知道你不是?我以前也以为我不是,后来才知道,是不敢面对,没有勇气。

秦奋:你先走了一步,我还没到那种境界呢。

秦奋:我也检讨自己为什么那么庸俗,心里那么大地儿,怎么就装不下一男的!

最后一句话用的就是对充足理由律的强推。“强推就是前提和结论之间毫无联系,完全是说话人主观地将它们拉扯在一起,故意强行地做出结论。”[8]众所周知一个人的性取向是天生的,并不是个人能自我控制的,而这个男主角故意将他并非同性恋的原因解释为自己庸俗,心里那么大却装不下男人,强行地将原因和结果拉在一起,起到了荒唐可笑的效果。

幽默修辞还有很多形式,电影《非诚勿扰》中使用到的主要即为以上几种,不过需要说明的是,语言的幽默性不仅与语言的使用方式息息相关,还与整个文化环境、社会环境等语境因素有密切关联,值得探讨。

[1]陈望道:《谈谈修辞学的研究》,见《陈望道语文论集》,上海教育出版社,1997年版

[2]陈望道:《修辞学发凡》,上海教育出版社,1997

[3]【德】叔本华:《作为意志和表象的世界》,商务印书馆,1982

[4]高胜林:《幽默修辞论》,山东文艺出版社,2006

[5][7]谭永祥:《修辞新格》(增订本),暨南大学出版社,1996

[6]杨春霖、刘帆:《汉语修辞艺术大辞典》,陕西人民出版社,1995

[7]陈宗明:《逻辑与语言表达》,上海人民出版社,1984

猜你喜欢

范先生非诚勿扰陈望道
《非诚勿扰》创办人周莉被查
浅析我国相亲类节目现状
吴士文与陈望道
斗室斟字句 译海起歌声—— 记音乐家、翻译家、作家薛范先生
抢劫进了演艺圈
中国告诫日本“非诚勿扰”
《陈望道全集》出版
《陈望道译文集》出版