英语教学中引入影视素材的技术研究
2010-10-26张冰茹
张冰茹
(温州医学院,浙江 温州 325035)
英语教学中引入影视素材的技术研究
张冰茹
(温州医学院,浙江 温州 325035)
国内外大量研究表明,英语影视资料作为教材的补充,可以有效地促进大学英语教学。但是很多教师在利用影视资源补充大学英语教材的过程中,存在生搬硬套的现象,不能对丰富的影视资源进行灵活开发和个性化设计。因此要更好地发挥这一资源优势来满足教学需要,教师不仅要有较高的专业素质,还必须对现代教育技术具有一定的驾驭能力。本文拟从技术角度来分析影视资源应用于大学英语教学的可行性,探讨现代教育技术在影视素材开发中的具体应用方式,包括影视资料的选取、剪切、合成、字幕的提取与编辑、音频视频的合成与分离等各方面。
影视素材;现代教育技术;大学英语教学
1. 引言
近几十年来,随着先进的多媒体网络技术在教学领域的逐步推广,影视素材在大学英语教学中的应用正变得越来越普遍。国内外大量研究表明,英语影视资料作为教材的补充,可以有效地促进大学英语教学。因为课本教材相对比较单一,内容更新周期较长,无法满足当今社会信息高速运转的需求。而多媒体特别是网络资源,给教师提供了实时更新的信息和知识内容,其中影视资源又以其真实的语言环境、生动的故事情节、鲜明的人物形象等独特优势,成为语言学习的最佳素材,这些资源作为课本教材的补充,可以弥补传统课本在内容和形式上的不足,增加学生的语言输入,使教学内容更加丰富,使课堂更具有吸引力。
那么,如何将影视资源与大学英语教学完美结合?如何利用影视资源进行灵活的教学设计?如何解决影视资源开发中的技术问题?这正是本文的研究目标。这些研究目标的实现,将有助于影视资源的合理开发和利用,更好地促进大学英语教学。
2.研究背景
关于影视资源在语言教学中的应用,国内外已有很多学者做过大量的研究,加拿大学者Baltova Iva分别于1994年和1999年发表了两篇研究论文,指出课堂上合理运用视频资料是促进第二语言学习的有效途径。Christine Canning-Wilson(2000)探讨了将视频引入外语教学的理论基础和具体模式。雅典学者Stavroula Sokoli(2006)在其研究论文中,把电影字幕看成设计外语教学活动的一项有利工具,提出了一些具体的课堂活动设计,同时介绍了相关字幕软件的使用。在国内,湘潭大学的胡新宇(2002)借鉴法国外语视听课堂广泛运用音乐电视短片MTV的教学经验,尝试将MTV引入英语课堂教学,并探讨了课堂运用的具体步骤和注意事项。龙千红(2003)认为电影是语言教学特别是听说教学的有效手段,并从优越性、可行性、操作方法、选片标准、存在的问题及解决方法等几个方面探讨了电影用于大学英语听说教学的问题,指出英语电影用于听说教学前景广阔。李月林(2003)认为英语电影欣赏教学在实践中并未取得应有的成效,她分析了英语电影欣赏课教学模式的现状及存在的问题,并针对性地提出了英语电影欣赏课的教学原则与具体设想。
虽然国内外很多专家和学者对影视资源应用于大学英语教学做过大量的研究和实验,但是到目前为止大部分研究成果都集中在探讨这一资源的优势和应用原则上,而从技术角度去分析其具体应用模式的研究尚比较少见。本文就是要从技术角度入手,探讨如何对丰富的影视资源进行灵活开发和个性化设计,使之与大学英语教学完美结合。比如,本单元教材中有几个重点词汇在同一部电影的不同时段出现,或者某个单词、某个句型在不同电影中出现,用法不同且各具代表性。教师能否将这些不同的电影场景截取出来再合并成一个文件,在课堂上利用有限的时间进行演示和讲解,通过声音、画面等信息直接刺激学生的听觉和视觉,促使学生迅速感知、牢固记忆。又比如,某段电影对白发音清晰、地道,词汇和句型结构也恰好是课文所涉及的,适合给学生作听写材料,教师能否把这段音频提取出来,编辑成中间有停顿的复合式听写材料。或者,要求学生选一部比较感兴趣的电影进行模仿配音,再把电影的原声消掉,配上学生的声音,然后将这一个性化的视频发布到网络上,以供更大范围的学生欣赏,从而让学生对英语学习产生成就感和强烈的兴趣。可见,要更好地发挥影视资源的优势来满足大学英语教学需要,教师不仅要有较高的专业素质,还必须对现代教育技术具有一定的驾驭能力。
3. 将影视素材引入大学英语教学的技术研究
下面就介绍一下笔者在教学实践中尝试的将影视素材引入大学英语教学的一些技术研究。
3.1. 完整影视素材的获取
教师在搜索完整影视素材的过程中,应遵循以下原则:1)所选影片必须对白清晰,演员发音标准规范,避免出现严重的口音或过多的俚语等非正式表达,这样才能让学生通过聆听和模仿,改善语音语调;2)必须内容健康,积极向上,避免暴力、色情等内容;3)所选影片的情节、语言、风格必须符合授课对象的年龄特征和心理特征,迎合学生的口味才能激发其学习兴趣;4)影片最好同时具有中文字幕和英文字幕,且两种字幕可以单独或同时出现在屏幕上(这需要通过专门的播放软件来实现,如PowerDVD等),以满足不同教学活动的要求。
3.2. 片段的截取
获得了完整的影片之后,教师可以截取影片中的任意片段来辅助英语教学。片段的截取可以通过很多软件来实现,比较简便的如“超级解霸”:先用超级解霸播放该影片,再点击“循环播放”,然后在所要选择的片段开始时,点击“选择开始点”,在片段结束时点击“选择结束点”,最后点击“MPG”,就可以将所选的片段保存为 mpg格式的视频文件。
截取原则:1)截取的片段应长短适度,过长会占用有限的课堂时间;过短则可能学生尚未进入状态,影响效果。一般以五分钟左右为宜;2)对白占大部分内容,尽量避免无对白的肢体语言和音乐部分。3)截取的片段内容应与教材紧密相关,不止在文化背景、思想内容上相关,最好还能出现课文中的词汇与句型,这样可以让学生以最直观的方式掌握所学知识点。
3.3. 字幕的编辑
有时候为了更加直观和高效,教师需要对影片的字幕进行个性化的编辑,以满足不同层次的教学要求。电影字幕的编辑可以通过专门的字幕编辑软件来实现,如DVDSubEdit:首先点击File按钮打开影片。
其次选择字幕类型,因为一部影片往往有中文、英文、日文、法文、韩文等多种字幕,教师可以通过Streams来选择英文字幕进行编辑;也可以通过VICD(即影片章节的选择)来定位所需要的字幕进行编辑。选定了字幕以后,还需要把字幕转换成文本的格式,这样才能进行比较快速的编辑。此时,需要用到OCR功能,该功能能够把影片中以图片形式保存的字幕转换成文本,并另存为.srt格式的文本文件。
通过上述操作,教师可以得到文本格式的字幕,如下图所示:
经过文本的个性化编辑后,再将文本格式的字幕和电影视频合成,就可以产生以下效果:
3.4. 音频与视频的分离与合成
在英语教学中,教师可以针对影视素材设计形式多样的教学活动,如要求学生复述场景、情节预测、角色扮演、片段配音等,那么如何运用多媒体等技术手段使这些活动的开展更加生动有效呢?下面介绍对学生配音活动的处理:首先给学生的配音过程录音,一支录音笔就可以当堂实现,非常简便;然后通过MKVToolNix(合成或分离音频与视频的软件)将学生的配音音频与电影视频合成为一个生动的电子作品,并通过网络予以展示,从而增强学生的学习成就感,激发其学习兴趣。具体操作步骤如下:首先点击add按钮,将所选的电影片段和学生的配音音频文件一起添加到MKVToolNix中,然后选择需要合成的音频和视频,再点击Start muxing按钮,输出后就成为由学生配音的一段影片了。
3.5. 格式的转换
在英语教学中,对影视素材进行编辑时,经常会发生格式不相容的问题,有些软件对某些视频文件的格式是无法识别的,这就需要教师能灵活转换各种视频文件的格式,常用的格式转换软件有 FormatFactory(格式工厂)等。通过FormatFactory可以把所选的电影片段转换成不同软件可以识别的格式再进行编辑。
4. 结语
要更好地发挥影视资源的优势来促进大学英语教学,教师必须同时具备专业素质和现代教育技术。笔者希望本研究能起到抛砖引玉的作用,为广大英语教师提供经验参考和借鉴,以激起他们更多地从技术层面来考虑如何将影视资源引入大学英语教学,将课本教材、课外影视资料、多媒体网络设备、现代教育技术等各种教学资源进行整合,尽最大努力以更加高效的方式实现大学英语教学目标。
[1] Baltova Iva. The impact of video on the comprehension skills of core French students. Canadian Modern Language Review, Apr 1994.
[2] Baltova Iva. Multisensory Language Teaching in a Multidimensional Curriculum∶ The Use of Authentic Bimodal Video in Core French. Canadian Modern Language Review, Sep 1999.
[3] Christine Canning-Wilson. Practical Aspects of Using Video in the Foreign Language Classroom. The Internet TESL Journal, Vol. VI, No. 11, November 2000.
[4] Stavroula Sokoli. Learning via Subtitling (LvS)∶ A tool for the creation of foreign language learning activities based on film subtitling.
[5] 胡新宇. 音乐电视短片 MTV与外语视听教学[J]. 外语电化教学,2002,4.
[6] 龙千红. 电影与英语听说教学[J]. 外语电化教学,2003,6.
[7] 李月林. 英语电影欣赏教学新探[J]. 四川外语学院学报,2003,2.
G42
A
1008-7427(2010)07-0141-02
2010-05-03
温州医学院校级课题“建构主义视野下的大学英语教学新模式探究与实践”研究成果之一,项目编号:wyj0802。