材料类专业英语的教学思考
2010-08-15吴庆华胡前库
吴庆华 胡前库
(河南理工大学,河南 焦作 454000)
进入21世纪以来,随着经济、科技的全球化趋势日益加强,各个国家之间的信息交流与科技合作日趋增多。这就要求大学生除了掌握扎实的专业知识以外,还要有很强的专业英语交流及应用能力,这也是教育部要求在大部分工科专业中开设《专业英语》这门课程的目的。在本论文中,笔者结合材料专业英语教学的经验,就该课程目前存在的一些问题及改进方法,提出一些思考。
一、正确处理基础英语和材料专业英语之间的关系
在目前高校中,对于像材料类这样的工科专业来说,大学英语教学主要分为两个阶段:基础英语和专业英语。基础英语的教学目的是使学生具有较强的阅读能力和一定的听、说、写、译能力。而材料专业英语的教学目的则是培养材料专业的学生使用英语进行材料专业方面的阅读、写作与交流的能力。
从开设课程的学期来看,基础英语是在入学第一个学期即开始开设,一共学习四个学期。专业英语课程开设的前提条件是学生必须掌握扎实的基础英语和相关的专业知识,因此一般是在第六或者第七学期开设。
从课程学时数来说,以笔者所在的河南理工大学为例,基础英语的课堂教学共计272学时,而材料专业英语的教学学时仅仅只有32学时。材料专业英语的教学学时数明显不足,造成该课程的教学目的很难实现。
二、学生学习专业英语现状
在材料专业英语的教学中,发现学生由于考级、考研,普遍存在重视基础英语学习、轻视专业英语学习的现象。同时,专业英语的词汇和语句普遍比较难,这也使得学生对专业英语课程产生了畏难心理。河南理工大学材料类的专业英语课程安排在第七学期,这个学期有50%左右的学生忙于考研,也是造成学生对该课程缺乏兴趣、学习不认真的原因之一。
三、教学内容与教学方法的改进
传统的专业英语课程的教学方法多是采用教师主动讲、学生被动听的教学模式。在这种教学方法中,学生主动性小,课堂气氛沉闷,教学效果比较差。为了改变这种现状,可以采用如下一些教学方法或者教学技巧:
1.运用现代教学工具、采用多媒体教学辅助手段。录音、录像、电影、电视、网络以及多媒体课件等多媒体教学手段,具有传统教学方法所不具备的优势。当代的在校大学生,对上述多媒体手段都非常感兴趣。例如,2009年下半年笔者在讲授玻璃这一章内容时,讲到了有关光纤的内容,恰好当时瑞典皇家科学院刚刚宣布,将2009年诺贝尔物理学奖授予科学家高锟以及威拉德·博伊尔和乔治·史密斯。笔者在课堂上给同学们播放了有关这方面的新闻以及光纤介绍的中文和英文短片。由于学生刚刚学习了相关内容,对这个比较感兴趣,增强了学生对这方面内容的记忆力;再者也锻炼了学生的英文听力能力;同时也增强了学生的爱国热情。这些多媒体工具在课堂上的使用,极大地提高了学生的注意力、激发了学生的学习兴趣、活跃了课堂气氛,能够很好地达到教学效果。
2.改变单一填鸭式教学方法,采取多种教学方法,优化教学质量。除了采用传统的教学方法以外,还可以采用启发式、提问式以及互动式等多种教学方法。在教学中,要多设问,给学生以思考的时间,培养学生的自学能力。在课堂上,可以采取讨论的方式,让学生参与到教学中来,让学生感觉到他们是课堂上的主体,教师在中间主要起到引导的作用。对于材料专业英语课程来说,比较难的章节、句子或者词汇,由教师来讲解,采取精讲的方法;难度比较小的部分,可以让学生采取先让学生自学,然后提问的方式,以检验学生的学习效果。
3.改革教学内容。材料专业英语的教学内容不应该仅仅限于教材。充分利用学校资源,下载最新的材料类的英文科研学术论文,既能开阔学生的专业知识面,也能使学生了解科研论文的写作规范,同时接触到最新的专业词汇。一些材料方面的学术会议和讲座的视频、录音,都是非常好的材料专业英语听说训练的素材。这些都能很方便地在互联网上找到。与材料有关的产品说明书、仪器操作规范等等,也是很好的、很生动的教材。
4.根据材料类专业英语的特点,因材施教。专业英语和普通基础英语有所不同,专业英语的特点是:(1)专业词汇多且难;(2)句子长且复杂;(3)翻译难;(4)文章逻辑性强。在教学过程中,必须充分考虑到这些特点,有的放矢地去讲解。材料类专业词汇量多、长度长,学生在大学普通英语学习中,大部分都无法接触到。这些词汇很多是由一些含有具体意义的词根、前缀、后缀等组合而成的,在讲解这些词汇过程中,可以采用分解的方法进行讲解,重点提炼前缀和后缀的意义,让学生能够利用这些意义,学会举一反三。专业词汇在专业文章中有其特定的含义,比如在混凝土材料中,“place”一词的含义是“浇注”,“cure”含义是“养护”。要根据词汇在文章中的位置,充分考虑上下文的内容,才能准确翻译单词的含义。专业英语句子的特点是句子很长,各种被动句、倒装句、从句等使用非常多,这无疑增加了学生对于句子含义理解的难度。对于长句子的讲解和翻译,可以采用顺译、倒译、拆译等方法,使学生逐渐改变他们固有的机械式翻译方法。
四、加强教师队伍建设
加强对于材料专业英语教师来说,既要求他们具备一定的英语能力,又要求他们具备扎实的专业理论知识,比如要熟悉陶瓷、金属、高分子等各方面的材料专业知识,要熟悉相关专业(物理、化学)的基础知识,还要求他们掌握材料类专业英语在词汇、语法和文体等诸方面的运用特点。目前,材料专业英语的教学工作主要由材料教研室自己安排,由具有一定英语基础的教师担任。既懂专业又擅长英语的教师数量明显不足。这需要学校出台一系列的相关政策,同时需要教师努力进行业务学习,专业英语教师不足的局面才能得以改善。
五、教材内容需调整
目前,有的材料专业英语教材选用的是与专业相关的科普读物,专业性有所欠缺;有的教材选用的是《材料科学基础》的英文译本或英文原版,是变相的专业教材,学生学起来难度又太大。因此,在教材内容的选取上,既要考虑到材料专业各个研究方向,选取的内容能广泛涵盖本专业可能出现的专业词汇;又要将学科发展前沿也收纳到教材中;还要包括一定的专业基础内容;同时,适当的科普文章也是必要的。
[1]季惠惠,李峻青.材料化学专业英语教学探索[J].高师理科学刊,2006,26(4):116-116.
[2]丁双红,张学辉.理工科专业英语教学特点及改革意见[J].理工高教研究,2004,23(2):114-115.
[3]何亮,周细应,刘延辉.工科专业英语的教学模式创新[J].上海工程技术大学教育研究,2006,(1):29-30.
[4]孙聆芳,何驰新.谈专业英语的词汇教学[J].纺织高校基础科学学报,1999,12(1):91-93.