文体学知识在大学英语教学中的应用
2010-08-15赵小红
赵小红
(黄石理工学院 外国语学院,湖北 黄石 435003)
文体学知识在大学英语教学中的应用
赵小红
(黄石理工学院 外国语学院,湖北 黄石 435003)
在英语学习中,我国学生因缺乏识别不同英语文体的能力而造成语域误用的现象比比皆是。要提高他们正确选择语域,使用得体英语的能力,有必要在教学中引入文体学知识。本文首先从文体学的范畴入手,讨论了文体学与大学英语教学的关系,进而从语音、词汇、句法、语篇四个方面分析了在大学英语教学中引入文体学知识的实际意义。
文体学;语域;英语教学
1 .引言
人们在不同的情景语境下使用不同的文体,一般是不自觉的选择。但在英语学习中,我国学生因缺乏识别不同英语文体的能力而造成语域误用的现象比比皆是。这一错误主要有以下两种倾向:一是不少学生有一种误解,以为正规文雅的英语就是高级优等的语言,它可以应付各种交际场合,因此他们所用的英语往往书卷气十足;二是相当多的学生不善于区别英语的各种语体变化,往往不分情景、场合、内容、对象等,混用不同语体。所以,要提高我国英语学习者正确选择语域,使用得体英语的能力,有必要在教学中引入文体学知识。那么文体学与英语教学之间究竟有什么关系呢?文体学在英语教学中处于什么样的地位呢?本文将从文体学的范畴入手,讨论文体学与大学英语教学的关系,分析在大学英语教学中引入文体学知识的实际意义。
文体学是一门研究文体的学科。文体学包括写作文体学、文学文体学和理论
文体学。从广义上讲,文体学研究各类英语文体(如记叙文、说明文、议论文等)的语音、词汇、句法和语篇特征。狭义的文体学研究文学文体(如诗歌、小说、散文等)的语言特点及语言风格。但是文体学的研究对象不仅限于此,它包括使用中的任何语言变体,简称语体,如日常对话、演讲、广告、政论、新闻报道、业务信函、法律文件、科技报告和外交文书等。因而文体学研究语言的各种变体。
严格地讲,文体学是一门应用语言学科。语言学研究语言系统本身;文体学研究语言系统在社会中的运用。因此后者采用了前者的语言分析与描写方法。
2 .文体学与大学英语教学的关系
简单地说,文体学研究语言使用的规律,即语音、词汇和语法在具体语境中是如何运用的。这无疑对于外语教学具有特别重要的意义。中国外语界最早注意到这一点并积极倡导开设文体学课的当数王佐良先生。关于英语文体学的文体、风格研究对英语学习所起到的作用,他曾提出三个方面的好处。第一,在全部文体、风格的研究中,最经常也是最重要的活动是比较和选择,比较各种近似的表达手段,观察它们之间的细微差别,根据要表达的思想感情来决定何者最为适合,最为有效,在这样的过程里我们不仅会变得更加精细、准确,而且会更加注意形式与内容的统一。第二,既然从使用和实效出发,文体、风格的研究要求我们注意英语的现状,远过于英语的过去,这样我们就会更加熟悉现代英语里各种通常的表达手段。第三,文体、风格成分复杂,包含了语音、词汇、语法以至心理、政治、社会等各方面的因素,一个研究者必须对它们作综合的考虑,而且还要从局部(一词一句)进到全体(一段一篇),又从全体回到局部,检验并深化对局部的了解,因此既要具体,又要全面,既要掌握语言事实,又要体会感情色彩和全盘的情调气氛。
王先生的观点对于大学英语教学是非常有借鉴意义的。下面谈谈把文体学知识融入大学英语教学的积极作用。
首先,将英语文体学的文体、风格研究融入大学英语教学可以使学生更精细、更准确地掌握英语语言特征。在传统大学英语教学中,只要求学生掌握现成的语言现象和语言知识,以教师传授,学生记忆为主,学生很少参与到思考和分析语言现象的过程中。大学英语教学实践告诉我们:如果不对语言进行深层次的思考和分析,将无法获得语言的精髓。而文体学要求运用比较、选择等各种方法对英语篇章的文体和风格进行细致入微的研究和分析,这对于培养学生的综合英语语言素质有极大的好处,也符合语言学习的客观规律。
其次,将英语文体学的文体、风格研究融入大学英语教学可以使教师和学生关注英语语言的实际使用情况。目前在大学英语教学中有这样的现象:许多学生,甚至包括一些教师,将英语语言现象局限在所学或所教的课文中,以为“这就是英语”。但一旦将这些知识运用到实际生活中,就会发现课本与现实相距甚远,随即茫然不知所从。解决这个问题的最好办法莫过于将英语文体学的研究方法与大学英语教学相结合,对比不同时期英语的使用在文体、风格上的差别,对比书面语和口语之间在文体、风格上的不同之处,在课堂上将英语文体、风格的探讨贯穿到教与学的方方面面,时刻注意语言学习和现实生活相联系的问题。
最后,将英语文体学的文体、风格研究融入大学英语教学可以加快英语语言文化在学习者语言体系中的深化过程。由于文化差异,母语与英语的文体、风格特色之间有很大的差别,这往往阻碍了学习者对于所学语言的理解和运用。我们知道,学习者大脑中的语言体系由于受母语语言文化的影响,当进行具体言语行为时,会体现出母语中所蕴含的鲜明的文体、风格特色,并排斥不同的文化的影响。只有当我们有意识地去对比、区分并进行研究分析,才有可能在实际使用所学的英语时排除母语的干扰,真正体现英语的语言文化特征。
3 .文体学知识在大学英语教学中的实际应用
大学英语课堂上的学生不是初学者,他们已经初步掌握了英语的共核知识,
包括基本的语音、词汇和语法,但他们仍在语言知识与语言运用之间徘徊,常常分不清同义词在用法上的区别,也不知该如何用不同句式释义同一内容。要使他们提高英语水平,关键不仅在于深化其语言共核知识,而且在于增加其使用语言的经验,尤其是对各种不同表达手段的熟悉和使用。也就是说,他们既需要更多更好地掌握语言的形式,也需要培养和不断提高自己的语言交际能力。要解决这些问题,文体学知识可以提供有益的帮助。下面将从四个方面阐述文体学知识在大学英语教学中的实际应用。
3.1 语音层面
语音是语言的基础,也是研究文体的要素。任何文体都有一个读起来是否顺口,语气是否流畅的问题。语音的文体特征能帮助我们合理地调配和运用各种语音表现手段,从而挖掘语音的音乐美。在教学中对这一层面的分析包括在一定的情景语境下某些音位模式的运用以及某些音的拟音使用。如在分析“Inaugural Address”一文的语言特征时,学生发现其语音特征主要是一些音位模式的运用。
对于语音中某些音的拟音作用的分析,能使学生体会到在适当的情景中某些音位的出现能使语言更加生动形象。如在“The Middle Eastern Bazaar”一文中,作者描绘铜器市场时,用了一连串的拟声词:“As you approach it, a tinkling and banging and clashing begins to impinge on your ear.”这些词的运用仿佛使读者也能亲临其境,置身于那钉铛作响、流光飞舞的世界。
3.2 词汇层面
词与文体关系密切。现代语言学家认为,许多同义、近义词都有各自的语域,不同的场合要使用不同的语体。如,“Bottoms up!”虽然与中文“干杯!”在语义上有对应关系,但是,它所使用的场合与汉语“干杯!”却不能对等,如果在正式宴会为中英两国领导人的健康和人民友谊而祝酒干杯时,我们用“Bottoms up!”,恐怕在场的贵宾都要忍俊不禁了。其原因是,尽管“Bottoms up!”与“干杯!”在词义上甚至形象上存在着对应关系,但两者在正式程度、使用场合方面都存在着很大的差别。“干杯!”在汉语中属于共用核心词,从盛大的国宴到两个朋友的狂饮,几乎都适用,但“Bottoms up!”在英语中属于俗语,只适合非正式场合,在十分熟悉的朋友之间使用,且往往带有开玩笑的意味。
3.3 句法层面
句子作为表达一个完整思想的语言单位,其形式取决于它所表达的内容和交际需要。在教学中,应从句法结构和句子排列等方面引导学生理解得体地运用句法手段对于生动、鲜明、恰当地表达思想所具有的不可忽视的作用。例如在学习“Marrabeth”一文中,作者对摩洛哥人凄惨一生的描写是通过一组排比的短句来实现的。“They rise out of the earth, they sweat and starve for a few years, and then they sink back into the nameless mounds of the graveyard and nobody notices that they are gone.”由于短句结构简单明快,它往往在起到加速节奏、渲染气氛的作用的同时,又能产生干脆利落的表达效果,于是学生在嗟叹摩洛哥人凄惨命运的同时,也切实体会到了短句的妙用。这样学生可以逐渐掌握句法结构潜在的文体特征,以及其在上下文中可能产生的特殊文体效应。
3.4 语篇层面
根据文体学的观点,每个语篇都属于某个语体,因而与某一情景类型相关联;同时语篇又是某语体的实例,因而具有该语体的文体特征。这说明使用中的语段是“体中之篇”,所以我们使用语言时,就应该对语体与情景类型之间的联系具有一定的敏感。一方面,可以根据语篇的文体特征推测出语篇的情景类型,进而推测出使用的是什么语体;另一方面,还可以根据情景类型推测出相应的语体,从而保证有效地选用语言手段。在教学中,教师应教会学生用文体学知识去把握文章的主旨,这样有助于学生学习文学作品,并可以增强学生的学习兴趣,对英语教学也会起到促进作用。
4 .结语
英语教学的最终目的是使学生能够有效地使用一门外语。因此,大学英语课程设置和教学内容应当有利于学生在掌握语言知识的同时发展语言技能;在提高语言能力的同时提高语言交际能力;在正确使用语言的同时准确恰当地使用语言。要实现这些目标,首先需要给学生提供大量语言实践机会。文体学知识恰好提供了充分的真实语料,可以弥补英语课堂远离真实语境之不足,使学生获得大量的语言经验,不断增强语感。同时,文体学知识将语言知识与语言运用结合起来,帮助学生掌握文体分析的方法,认识语言形式的使用效果和规则,这不仅有助于提高他们的外语总体水平和综合能力,而且有利于培养他们分析、鉴别、欣赏乃至研究语言的能力。因此在英语专业教学中,把文体学知识融入相关课程是十分必要的,将文体学的知识和方法引入英语教学也是十分有益的。
[1] 王佐良,丁往道. 英语文体学引论[M]. 北京:外语教学与研究出版社,1990.
[2] 王佐良. 英语文体学论文集[M]. 北京:外语教学与研究出版社,2000.
[3] 秦秀白. 文体学概论[M]. 长沙:湖南教育出版社,2003.
[4] 张德禄. 功能文体学[M]. 济南:山东教育出版社,1998.
[5] 张汉熙. 高级英语第一册修订本[M]. 北京:外语教学与研究出版社,1996.
[6] 张汉熙. 高级英语第二册修订本[M]. 北京:外语教学与研究出版社,1995.
The Application of Stylistics in College English Teaching
ZHAO Xiao-hong
Because Chinese students lack the knowledge of Englishe stylistics, they often can not use the correct language registers in English learning. In order to improve their competence to use English appropriately, it is necessary to introduce the knowledge of stylistics into English teaching. This essay begins with the scope of stylistics, discusses the relationship between stylistics and college English teaching, and then analyzes the practical implications of introducing the knowledge of stylistics into college English teaching from the following four aspects: phonetics, lexicon, syntax and discourse.
stylistics; language register; English teaching
G42
A
1008-7427(2010)01-0146-02
2009-11-08