APP下载

高等职业教育工科专业英语教学初探

2009-10-20吴红兵

职业教育研究 2009年9期
关键词:专业英语高等职业教育教学改革

摘要:依据高等职业教育的培养目标,分析指出目前高职院校工科学生专业英语能力存在的问题,并从教学内容、教学方法、课程设置、师资及教材等四个方面探讨了如何培养高职院校工科学生的专业英语能力。

关键词:高等职业教育;专业英语;教学改革

随着中国经济改革和对外开放的逐步深入,越来越多的外资企业到中国投资,他们带来大量的先进设备,尤其是制造业;同时,国内企业也大量引进国外先进设备来满足生产需求。国际上通用的语言是英语,技术资料也以英语为准,国外的先进设备、工艺、操作规程等也是以英语语言提供的。这对生产一线负责操作、检测、设备安装、调试、维护的工程技术人员的英语水平提出了新的要求,尤其是专业英语。

高等职业教育的目标就是培养生产第一线的高等技术应用型人才,所以高职学生专业英语能力的高低直接决定了其将来工作能力的高低。高等职业教育所培养的人才,不论从事的工作岗位、工作性质还是所完成的任务,都与普通高等教育有很大的区别。高等职业教育的专业英语教学应找准自身定位,不是向普通高等教育的专业英语教学靠近,而应以培养学生第一线技术应用型人才的专业英语应用能力为最终目的。

高职学生工科专业

英语能力存在的问题

一线工程技术人员的专业英语与科学研究所用的科技专业英语有本质的不同。前者要求和设备、工艺、生产实际紧密联系,相对来说较简单和实用;而后者对英语要求较高,往往以科学研究、论文写作、情报查询等为目的。这就要求高等职业教育对所培养人才的专业英语能力和普通高等教育培养人才的专业英语能力有不同的要求。

专业英语是高职院校开设的一门基础课,其主要目的是为强化巩固基础英语的实践应用,培养学生科技英语的读、写、听、说的能力。换句话说,是教会学生如何在实践中使用英语,而不是停留在几篇科技文章的阅读和翻译;是能力的培养,而不是应试教育和灌输教学。但由于各种原因,现在高等职业教育的专业英语教学在观念和方法上比较滞后,所培养的学生的专业英语应用能力与社会需求存在一定的差距。往往学生在设备的调试安装过程中面对英文技术资料不知如何有效地阅读;生产过程中遇到问题时和外籍技术人员交流起来很困难,不知如何描述遇到的问题等。

提高高等职业教育工科

专业英语教学质量的途径

针对以上存在的问题,应从教学内容、教学方法、课程设置、师资及教材四个方面培养高职工科学生的专业英语能力。

(一)教学内容

高职院校的目标就是为生产一线培养高等技术应用型人才,让学生了解和熟悉专业英语的一般过程、方法和手段。教学目标要切合实际,盲目地拔高和降低标准都无益于教学内容的确定。所以,教学内容的选择要注意语言材料的真实性、多样性、典型性。真实性指的是语言材料最好是取自英语国家,同时是现实生活中的科技文体,比如产品说明书、设备调试说明书等。多样性指的是内容取材尽可能包含一线生产中遇到的各类专业英语文体,以拓宽学生的知识面。典型性指的是选材要有代表性、针对性。一本教材不可能包罗万象、面面俱到,尽可能选一些与专业课内容衔接、便于学生在学习过程中互相比较的内容。并且,教学内容一定要遵循“由浅入深、循序渐进”的原则,有点及面,从个例到一般。比如,先从最基本的分离元器件的英文资料开始,然后过渡到芯片的英文资料,最后过渡到整个系统。

(二)教学方法

教学方法是达到教学目标的一种谋略和手段。教学方法的优劣直接影响到教学质量的高低,专业英语教学也不例外。

首先,应革新教学模式,注重以学生为主体,精讲多练,少讲空洞理论。教师在课堂组织教学时应以实践为主,侧重技能训练,以练代讲,以讲促练,并且尽可能为学生提供各种各样的实践机会。比如说,尽可能安排学生到企业进行与专业英语密切相关的实习等。

其次,要培养学生解决问题的能力。教师在做个案分析时,不要就事论事,而要善于引申和发挥,以培养学生的专业英语能力,从根本上实现由应试教育向素质教育的转变。比如,在讲授一篇关于钢厂全自动化控制系统设备的安装调试时,教会学生在实际工作中如何处理,告诉学生在专业英语翻译过程中要达到融会贯通,必须首先了解相关的设备和工艺,熟练掌握同一事物的英文表达方式;告诉学生,可以请教有关的工程人员,也可查阅相关设备的中文论文,还可以借助资源丰富的互联网来获得帮助等。总之,尽可能地从实例出发,分析得出一般规律。

再次,重点教授专业英语的特点。要根据工厂的实际需求和学生在专业英语翻译中容易出现的问题,有计划、有步骤地讲解专业英语的一些典型特点:语法的特殊性、词汇的专业化和专业英语的修辞特点。并让学生渐次了解一些基本翻译技巧,如长句的译法、被动语句的翻译、数字句子译法等,引导学生处理好点与面的关系。教师通过讲解专业英文课文,一点一点地传授给学生,与此同时也让学生不断地练习与总结,进而掌握专业英语的特点。有条件的学校尽量将多媒体引入专业英语教学,在教学中可以发挥多媒体信息量大的优势。

(三)课程设置

按照原来高职英语教学大纲要求,大学英语教学分基础阶段和应用提高阶段,内容有基础的大学公共英语和专业英语。实践证明,如果没有接触了解科技英语的学生直接进入专业英语学习是有困难的。在基础英语教学和专业英语教学之间需要科技英语翻译课程作为过渡,为学生特别是理工科学生进入专业英语学习打好基础。建议压缩基础阶段公共英语教学,增加实用性课程,如增加科技英语课程的教学,把科技英语和专业英语都设为必修课。

(四)师资及教材

目前,高职院校的专业英语教学工作一般由专业课教师担任,这些教师虽然具有丰富的专业知识,但英语水平参差不齐,思想上对专业英语缺乏足够的重视,且流动性较大。而一般的英语教师虽然英语水平很高,但对专业知识缺乏深层次的理解,同样制约了专业英语教学水平的提高。因此,高职院校要加大专业英语师资的培养力度,特别注意要在中青年教师中培养一批专业知识广、英语能力强的骨干教师,担当专业英语教学改革与发展的主力军。并且让这些专业英语教师“走出去、带回来”,具体就是让专业英语教师深入到企业一线去了解工程技术对专业英语的实际需求,或是到专业英语教学水平较高的院校接受培训,并把经验带回来。同时,大力开展有关专业英语教学内容、教学方法、教学规律的研究和探索,切实提高专业英语课堂的教学效果。

搞好教材建设是提高专业英语教学质量的前提。专业英语教材建设一定要跟上社会发展的步伐,并且一定要与本校的专业特色相结合。要组织专业教师、英语教师及相关专家学者组成编写小组,综合各自优势,考虑社会需求和本校特色,编写出高水平、有特色的教材。教材编写一定要考虑专业性、实用性与统一性。此外,教师在专业英语教学中应结合实际、突出重点、点面结合地精选教学内容,保证教学的完整性与系统性。

随着中国经济改革和对外开放的逐步深入,对高职工科学生的专业英语水平提出了更高的要求,只有对专业英语教学予以足够的重视,以培养学生应用能力为目的,协调好专业英语教学的各个因素,才能切实提高专业英语教学的质量。当然,专业英语作为一门学科并非如此简单,它所包括的内容也极其丰富,我们只有结合社会需求在教学中不断探索和创新,才能培养出高素质的技术应用型人才。

参考文献:

[1]孟臻,邵星华.高校科技英语翻译课程设置探讨[J].外语界,2005,(1).

[2]丁丽艳.谈培养复合型英语翻译人才的重要性[J].继续教育研究,2001,(5).

[3]卢春燕.公共外语教学中学生科技翻译能力的培养[J].滨州师专学报,2003,(9).

[4]路素娟,傅一飞.浅谈企业科技英语翻译[J].山东冶金,2003,(4).

[5]高远.外语教学改革要科学论证和放开搞活[J].外语教学与研究,2003,(3).

作者简介:

吴红兵(1976—),女,江苏镇江人,硕士,天津工程师范学院外国语学院讲师,研究方向为英美文学。

猜你喜欢

专业英语高等职业教育教学改革
机电专业英语“课程思政”融入教学示例研究
植保专业英语的特点、翻译及思维教育
浅析电子商务专业英语快速掌握方式
高职院校“三个空间”就业体系构建研究与实践
纺织行业职业结构变迁对高职现代纺织专业人才培养的启示
基于人才培养的技工学校德育实效性研究
现代信息技术在高职数学教学改革中的应用研究
以职业技能竞赛为导向的高职单片机实践教学改革研究
微课时代高等数学教学改革的实践与探索
高职电脑艺术类行业英语与高职电脑艺术类行业英语与