且听那一声惊堂木
2009-09-30
你也许在很多地方见过这些话,却不一定知道他们的出处,开篇语之于一部小说,无异于一块惊堂木,开讲时“啪”的一响,便把听客的心神先收了去。
那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的年头,那是愚昧的年头;那是信仰的时期,那是怀疑的时期;那是光明的季节,那是黑暗的季节;那是希望的春天,那是失望的冬天;我们全都在直奔天堂,我们全都在直奔相反的方向——简而言之,那时跟现在非常相像,某些最喧嚣的权威坚持要用形容词的最高级来形容它。说它好,是最高级的;说它不好,也是最高级的。
——[英]狄更斯《双城记》
谁都不是一座岛屿,自成一体,每个人都是那广袤大陆的_部分。如果海浪冲刷掉一个土块,欧洲就少了一点,如果一个海角,如果你朋友或你自己的庄园被冲掉,也是如此。任何人的死亡都使我受到损失,因为我包孕在人类之中。所以别去打听丧钟为谁而鸣,它为你敲响。
——[美]海明威
《丧钟为谁而鸣》
我已经老了。有一天,在一处公共场所的大厅里,有一个男人向我走来。他主动介绍自己,他对我说:“我认识你,永远记得你。那时候,你还很年轻,人人都说你美。现在,我是特意来告诉你,对我来说,我觉得现在你比年轻的时候更美。那时你是年轻女人,与你那时的面貌相比,我更爱你现在备受摧残的容颜。”
——[法]杜拉斯《情人》
一九一六年。十月。夜。风和雨。林木繁茂的低地。一片丛生着赤杨的沼泽边上是战壕。前面是一层一层的铁丝网。战壕里是冰冷的稀泥。监视哨的湿漉漉的铁护板闪着暗光。从处处的土屋里透出稀疏的光亮。一个矮小健壮的军官在一间军官住的土屋门口站了一会儿。他的湿淋淋的手指在衣扣上滑着,匆匆地解开军大衣,抖落领子上的水珠,很快在踏烂的干草上擦了擦长筒靴,这才推开门,弯腰走进土屋。
——[苏联]肖洛霍夫
《静静的顿河》
我年纪还轻、阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今念念不忘。
“每当你想要批评任何人的时候,”他对我说,“你就记住,这个世界上所有的人,并不是个个都有你那些优越的条件。”
——[美]菲茨杰拉德
《了不起的盖茨比》
许多年以后,面对行刑队,奥雷良诺·布恩地亚上校将会回想起,他父亲带他去见识冰块的那个遥远的下午。那时的马贡多是一个有二十户人家的村落,用泥巴和芦苇盖的房屋就排列在一条河边。清澈的河水急急地流过,河心那些光滑、洁白的巨石,宛如史前动物留下的巨大的蛋……
——[哥伦比亚]马尔克斯
《百年孤独》
你即将开始阅读伊塔洛·卡尔维诺的新小说《寒冬夜行人》了。请你先放松一下,然后再集中注意力。把一切无关的想法从你的头脑中驱逐出去,让周围的一切变成看不见摸不着的东西,不再干扰你。门最好关起来。如果他们没听见,你再大点儿声音:“我在看书l请不要打扰我!”如果那边噪音太大,他们没听见你的话,你再大点儿声音,怒吼道:“我要开始看伊塔洛·卡尔维诺的新小说了!”哦,你要是不愿意说,也可以不说,但愿他们不来干扰你。
——[意大利]卡尔维诺
《寒冬夜行人》
(摘自《格言》)