浅谈中学英语教学中文化意识的培养
2009-09-30杨然
杨 然
摘 要:众所周知,跨文化交际知识的不同就是由于人们的文化背景不同。而中学外语教学的目的是在一定的语言基础上提高英语的日常交际能力。作为一名初中学生,就必须懂得中西文化差异,了解不同的文化背景知识所反映出的不同语言习惯,避免这些跨文化交际中的“错位对话”。因此,本文提出了在中学英语教学中,重视跨文化意识的培养的必要性和重要价值,并提出作为初中英语教学者如何在英语教学中从多方面加强文化背景知识的渗透,潜移默化地传授文化背景知识,培养英语学习者跨文化交际意识和能力的建议,使他们真正提高这门语言的理解和表达能力,真正达到教学目的。
关键词:语言 文化 跨文化意识 英语教学
上世纪八九十年代,我国中学英语教学十分重视语言形式、语法的学习,忽视了文化知识在教学中的融入。随着21世纪的来临,我国加入了WTO,英语作为对外交流的重要工具,其地位和作用已日趋显著。我国中学英语教学也进入新的历史阶段,语言的交际运用能力得到充分重视,英语教学中文化渗透等深层次问题日益凸显。近几年新编的中学英语教材中,许多课文以及阅读材料都选自英美国家原始材料,涉及文化因素的语言内容越来越多,这就要求教师努力培养学生的文化习得意识,把文化教学与语言技能培养同步推进。因此,一位优秀的中学英语教师,不仅要有足够的语言知识,能够理解和传授语言符号,而且要有足够的西方文化底蕴,能够让学生掌握英美文化的精髓,能够通过文化的渗透让学生学会灵活运用语言而不再成为应试教育下的“答题机器”或“出现高分低能”的现象。
一、英语学习与文化意识的关系
文化意识就是指对社会文化的认识,尤其是对西方社会文化的认识,它包括文化知识,文化理解以及跨文化交际意识和能力。也就是让学生在了解中西方社会文化差异的基础上,能更好地学习英语并用英语来解决实际问题,进行交际。语言和文化是整体和部分的关系,没有脱离文化的语言,也不会有纯粹脱离语言的文化,两者相辅相成。不掌握语用规则就无法进行得体的交际。没有文化内容,就无法进行有意义的交际。因此在中学英语教学中,教师应引导学生通过他国语言,加深对异国文化的认识和理解,学会尊重别国的语言文化,进而更好地认识并热爱本土民族的语言和文化,培养和提高学生的人文素养。应更多关注文化实质与内容对语言形式、习得、运用的影响和制约,特别是要着力解决对构建在其他民族文化基础上的语言习得和运用的文化阻抗克服问题。中华文化与英美文化虽然有许多反映人类文化的共同之处,但在很多方面又存在差异。在中华文化背景下,我们如果不了解英美文化,即使有了相当多的语言听、说、读、写方面的训练,掌握了英语语音、词汇和语法规则,也不可能应用自如地进行英语的理解和表达,因为人们在进行语言交流时都存在一个潜在的前提——共同的文化。
二、学习英语文化的必要性
1.注重文化差异
英语词汇跟中文也类似,一次多义,表达方式灵活,习惯用法多。为避免学生受到汉语的影响,教师不能孤立地教学词汇,一定要放到一定的文化背景中,注重两种文化的比较,有意识地对词汇在概念,内涵及语法意义的区别做必要的指导,特别是在做翻译的时候。例如:上海白象牌电池如果按中文直译为“White Elephant”的话,那可能这电池也只能内销了,英语国家的人肯定不会买的,因为white elephant在英语里的解释是“useless”也就是没用的,试想有谁会花钱买没用的东西呢?
2.认识中西文化的差异,了解英语国家的社会有助于提高英语交际能力
在中国甚至是一些亚洲国家都有一个相似点就是他们都更强调集体表现和集体主义精神,但在西方,则更注重个人表现,他们觉得应该是通过个体奉献来实现集体的利益而不是通过集体合作达成个体目的。同时他们认为,不愿显露自己才华的人,是不可思议和奇怪的。如果我们没有对文化知识的深入了解,而局限地以自己母语文化中所形成的思维方式、行为方式、习俗和世界观去和外国人交往,就有可能闹笑话,甚至会导致冲突和不快。比如,在西方国家,经朋友介绍后对方通常会告诉第三方直接称呼其名字,如他名字是Tom Smith,他可能会让你直接管他叫Tom,但对于中国人来说,直呼其名是不礼貌的,所以尽管被告知昵称也会坚持称呼对方Mr. Smith,这就会让对方感到不快,甚至认为他不被喜欢。再比如,中国人初认识时喜欢问如:“How old are you?”“Do you have any kids?”“How much can you earn every month?” 等问题以表关心,但在西方国家看来,这些都是隐私问题,根本没必要向对方交代,因此这些问题容易激起对方的反感,他们大部分的反应可能会是“Its none of your business!”所以为避免尴尬场面,尽量以天气、兴趣爱好类的问题来展开话题。
三、跨文化交际能力的培养
1.充分利用教材直观地向学生介绍英语国家文化知识
现在初中所选教材内容都源自社会生活和西方国家的风俗介绍,我平时注意收集一些外国文化资料,并在课上播放与课文相关的短片,调动学生学习英语的积极和主动性。如在学习西方重要节日圣诞时,学生会提前先找好资料,上课时都争相给同学介绍他们了解到的圣诞,之后我又让学生观看英国圣诞庆祝的短片,圣诞的由来,英国人是怎么准备圣诞以及他们是怎么渡过这一重大节日的。这些不仅使学生对课文有了透彻的了解,把文字变成完整的画面呈现在学生面前,更形象和真实,既能让他们不再感到遥远和陌生,又使学生直接感受到外国人丰富的肢体语言。与此同时教师应该结合中国的重要节日如新年,与西方国家相对应的节日比较,学生在对比的过程中既了解到了西方文化又加强了对本国风俗的认识和热爱。
2.创设真实情景,渗透口语文化
学会用英语做事、交流是任务型教学的基本理念。在教学过程中,要使学生熟练掌握所学语言材料并达到活用的程度,就要避免机械地重复,而应精心地设计真实的情景,让学生进行交际。心理学指出,学习兴趣是学习动机的重要心理成分。其特点是在从事学习活动或探求知识的过程中伴随着愉快的情绪体验,从而产生进一步学习的需要。为此,在设计交际情景时,教师应尽量选择与学生学习生活相贴近的,学生感兴趣的题材。如在学完购物的用语后,为了使学生掌握购物用语,我第二天就在班上设计了一个小型商场,有售货员,有消费者,消费者需要抽签,看抽中的购物单里有什么,他们就去找相应的物品,或通过问售货员该物品的摆放地方,同学们都非常踊跃,并以自然流利的口语完成了这个任务。这样的情景贴近生活,很能调动学生的积极性。在买卖中他们也就学会了提出帮助要说“May I help you?”或“What can I do for you?”决定要买应说“Ill take it.”而不是“Ill buy it.”最重要的是实现了学以致用这一教学目的。
3.有效利用第二课堂,进行文化意识的渗透
教师要充分利用课外活动来扩大学生的知识面,促进学生非语言交际能力的提高。我们可以引导学生在课外阅读一些英语国家的文学作品和报纸杂志,观看英语原声电影是一种很好的文化渗透方式,比如My Fair Lady,The Sound of Music,When Happiness comes等,学生通过观看My Fair Lady,深刻感受到学好标准的英语并没有捷径,包括对英国人本身。不管学什么都需要一定的毅力和耐性。在The Sound of Music里学生学唱英文歌曲,激发学生对英语文化的兴趣,而When Happiness comes里男主角那种面临困境永不退缩,乐观向上的精神也深深感动了学生,让他们正视自己的问题,不轻易遇难而退。有时我会利用课前几分钟在课室放英文歌,并给他们介绍歌手档案,歌手创作背景和历史背景,学生拿着之前发下去的歌词跟着学唱,这种寓教于乐的方式,不仅提高了学生的听力水平,也提高了他们学习跨文化知识的主动性和积极性。在课后我还会推荐一些简易、适合学生水平的英语读物,对层次比较好的学生,我都会要求他们对本书写一篇简单的英文读后感,这既锻炼了他们的阅读能力也提高了他们的写作水平。不管哪个层次的学生,在通过大量的阅读后都能开阔眼界,感受到当中的历史和文化背景,从而更好地帮助他们积累更多的异国社会文化知识,为实际交际奠定了基础。
四、结束语
英语是一门语言。语言是文化的一部分,不掌握文化背景就不可能学好语言。因此,英语教师必须在教授英语知识的同时,重视文化意识的渗透,把语言知识和文化知识有机地结合起来。作为初中英语教师,应根据初中生的年龄特点和知识能力,采用恰当的教学方法,设计难度相当、形式多样的活动,把对英语国家文化的了解渗透、贯穿于整个英语教学过程,培养学生的跨文化意识,同时,在教学过程中要加强本族文化与英语文化的对比,从而有效地培养学生跨文化交际的意识,提高学生在面对真实语境时自如地进行语言和非语言交际的能力,不断地提高学生的实际交际能力。
参考文献:
1.陈舒.《文化与外语教学的关系》.国外外语教学.1997(2)
2.丁严.“英语教学中如何加强文化背景知识的传授”.《中学外语及其他各科教学》.1997年第1期
3.邓炎昌,刘润清.《语言与文化——英汉语言文化对比》[C].外语教学与研究出版社,1989
4.胡文仲.《文化与交际》.外语教学与研究出版社,1997
5.贾冠杰等.《中学英语教学心理研究》.湖南师范大学出版社,1999
6.中小学外语教学.全国中文核心期刊.国家新闻出版署.2008.02Vol.31
7.胡晓琼.“外籍教师谈中国英语教学与文化差异”.《中小学英语教学与研究》.2000年第1期
作者单位:华师附中番禺学校