古诗中的“芭蕉”
2009-08-19贡立江
学苑创造·C版 2009年6期
贡立江
知识卡片
“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。”(李商隐《代赠二首》)
这里的芭蕉,是蕉心还未展开的芭蕉,钱珝的“芳心犹卷怯春寒”(《未展芭蕉》),写的就是这种景象;这里的丁香,也不是花瓣盛开的丁香,而是缄结不开的花蕾。它们共同对着黄昏清冷的春风,哀愁无限。这既是女主人公眼前实景的真实描绘,又是借物写入,以芭蕉喻情人,以丁香喻自己,隐喻二人异地同心,都在为不得与对方相会而愁苦。诗人将芭蕉、丁香信手拈来,以景托情,显得极为自然。
“梅子留酸软齿牙,芭蕉分绿与窗纱。”(杨万里《闲居初夏午睡起》)
诗人午睡初醒,齿颊间还存着梅子的余酸。梅子为解酒之物,可知诗人睡前曾以斗酒自遣,一个“软”字,表现出他的闲散的意态。四周一片静谧,一片碧绿,一个“分”字,将蕉叶映窗的情景传神地表现出来。
“窗外芭蕉窗里人,分明叶上心头滴。”(无名氏《眉峰碧》)
风雨之夜,愁人难寐。“窗外芭蕉窗里人”本不相干,但在特定的环境氛围中,由于联想的作用,主体的感受,便以为雨滴落在芭蕉叶上就好似点点滴滴的痛苦落在心中。“分明叶上心头滴”,雨水滴在叶上,也滴在心头,更进一步体味,雨水分明不是滴在叶上,而是滴滴落在心头。“分明”的幻觉是感情过于强烈所造成的,在句中起强有力的表现作用。此种枯涩之情,令人伤痛不已。
“点点不离杨柳外,声声只在芭蕉里。”(无名氏《满江红》)
窗外雨点潇潇,从杨柳叶尖上滴落,在芭蕉叶片上溅响,奏出一场雨滴的交响乐。树有远近,叶有高低,故其声也有远近高下之分。往远处听,是淅淅沥沥,连成一片,往近处仔细听,则滴滴答答,点点分明。“不离”、“只在”是强调夜雨声唯有植物叶上滴响之音,最为打动人心。