打电话时问对方“Who are you?”适宜吗?
2009-07-27
阅读与作文(英语高中版) 2009年6期
电话用语也存在着文化习惯上的差异。如果不是住家电话,英美国家习惯上接电话的人先报自己单位的名称,而不是由打电话的人先问。有些初学者喜欢在电话里说I'm...;其实,说This is...speaking才符合习惯。同样不宜问对方Who are you? 而应该说May I ask who's speaking? 或Could I ask who I'm speaking to? 如果接电话的人正是你要找的人,对话可能是这样的:
A:I wonder if I could speak to Mr.Ed wardSilver?
B:Speaking.
有人误把speaking理解成“对方让他说话”,因而又重复说I'd like to speak to Mr.Edward Silver。实际上speaking是This is Edward Silver's speaking的省略说法。听到speaking后,应该明白你要找的人正在和你交谈,因而应尽快进入话题。
顺便提一下,接电话的人若拿起电话不等对方开口先报自己的电话号码,他很可能是个英国人。