也谈诗歌中的“点化”
2009-07-15李艳丽
点化是诗歌作者仿效前人的写法而加以变化,以获得新的思想和意境的一种手法,具有推陈出新的作用。点化不是引用,也不是用典,因为诗歌的语言极其精练,对平仄的要求又极其严格,诗人不可能把前人说过的话或者事情直接搬到自己的诗或词中,而是运用仿效和化用的方式来汲取前人的成果,使诗词的句子呈现出继承与创新的特点。
有的点化是借用前人的话语融合到自己创造的境界中,把前人的说法改变一下,创造出新的风格。如:“‘寒鸦千万点,流水绕孤村,隋炀帝诗也。‘寒鸦数点,流水绕孤村,少游词也。语虽蹈袭,然入词尤是当家。”(王世贞《艺苑卮言》)秦观在自己的作品中成功地借鉴了前人的成果而使自己的诗句富有意韵。
中学教材《唐诗宋词选读》中的注解部分也出现了“点化”,如:张九龄《望月怀远》中“不堪盈手赠,还寝梦佳期”。该句暗用晋人陆机“照之有余辉,揽之不盈手”的两句诗意,翻古为新,衬托出诗人对远方之人的悠悠不尽的思念之情。“误几回,天际识归舟”(柳永《八声甘洲》)化用南朝宋谢眺《之宣城郡出新林浦向板桥诗》:“天际识归舟,云中辨江树”句,写出了一个女子思念远方之人,用误识归舟的错觉反衬思念之情深。“当时明月在,曾照彩云归”(晏几道《临江仙》)化用唐李白《宫中行乐词》:“只愁歌舞散,化作彩云飞”。古代经常用彩云比喻美丽而薄命的女子,此处专指歌女小蘋。“淑气催黄鸟,晴光转绿蘋”(杜审言《和晋陵陆丞早春游望》)前句化用西晋诗人陆机《悲哉行》中的“蕙草饶淑气,时鸟多好音。”用一个“催”字突出江南二月春鸟欢鸣的特点;后句化用梁代江淹《咏美人春游》中的“江南二月春,东风转绿蘋”,暗示出江南二月的物候特点,阳光更明媚和暖。
有的点化只是仿造别人的文章或句子的形式,或是个别的词语,内容不同,而创造出的境界却是新的。如:王勃《藤王阁序》中的名句“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,就是模仿庾信《华林园马射赋》中的“落花与芝盖齐飞,杨柳共春旗一色”。至于内容,一个是讲车子和旗帜的,是写行进中的队伍,车子上的曲柄凉伞在落花飞舞中前进,旗帜和杨柳一样色彩鲜明;一个是写秋天的景色,从藤王阁上望过去,水天相接,而落霞与孤鹜的景色很美好,水天一色的境界很开阔。两者意境完全不同。
当然,诗歌创作中,点化不当就会出现错误。
宋朝的黄庭坚是著名的诗人,开“江西诗派”,成一代宗师。他主张“词意高胜,要从学问中来耳”, “自作语最难,老杜作诗,退之作文,无一字无来处,盖后人读书少,故谓韩杜自作此语耳。古之能为文章者,真能陶冶万物,虽取古人之陈言入于翰墨,如灵丹一粒,点铁成金也”。他的话被后人理解为写诗歌要句句有来处,变故为新,化腐朽为神奇。请看黄庭坚的“点化”。他点化李白的“唯见长江天际流”为“注目长江天际流”,“万言不值一杯水”为“文章不值一杯水”;他点化杜甫的“落月满屋梁,犹疑照颜色”为“落日映江波,依稀比颜色”;他点化白居易的“相去六七里,地绝天邈然。十书九不通,何以开忧颜”为“相望六七里,天地隔江山。十分九不到,何用一开颜”……这样一“点”就成了“金”吗?就成了自己的创作了吗?其实是和抄袭没有什么区别的。究其原因,还是在于没有创新的意义,使得诗歌显得死气,不新鲜。
(李艳丽 江苏省灌云县板浦高级中学222241)