浅析原声影视作品在英语听力教学中的作用
2009-06-18黄菲
黄 菲
摘要: 随着时代的发展与进步,英语听力教学成为了英语教学架构的重要组成部分,各种教学方式随着教学要求与质量的不断提高不断被提出。运用原声影视作品进行教学,不但能够从根本上解决旧的教学模式对学生积极性与参与程度提高的桎梏,还能够培养学生的语感,丰富其文化与历史知识。本文在分析原声影视作品作用的基础上,阐述了原声影视作品在英语听力教学中的实际应用。
关键词: 原声影视作品英语听力教学作用
随着我国英语教学的普及与发展,英语的听力教学已成为包括小学、中学、大学、职业高中等各级教育机构的重点教学内容,其目的在于通过大量的听力练习,以及与之配套的讨论、互动和师生之间的交流等学习方式,全面提高学生的英语听说能力,使得学生的英语水平从原先的擅长读写而弱于听说,向听、说、读、写的全面素质的提高发展。在诸多提高学生英语听说水平的措施当中,利用英语原声影视作品,从视觉和听觉两个方向提高学生的听说能力,已经成为了全国各地各级教育机构的选择。而从教育学和心理学的角度来看,通过影视作品来提高学生的英语水平也确实有较好的功效。法国的一项教育调查结果显示:学生仅靠听可以记住全部信息的15%,仅靠看可以记住25%,而视听结合可使学生记住全部信息的64%以上。在此基础之上,本文将从多个角度对英语影视作品在英语听力教学中所起到的实际作用进行分析与归类,从理论与实践两个方面揭示其提高学生英语水平的深层机理,分析在今后英语教学中运用这种方法的主要途径。
1.原声影视作品对英语教学质量提高的推动作用
1.1 全面提高学生的听说能力
不使用影视作品而单调地使用课本或听力磁带进行听力教学,最大的缺点在于无法培养学生的语感,特别是对英语口语中容易出现的连读、俚语等方面听说能力的欠缺。利用原声影视作品进行视听训练恰恰能够弥补这一教学上的空白,培养和提高学生的听力技巧和能力。
根据影视作品中语言部分作用的不同,可以分为电影对白与解说。其中对白是指人物之间通过台词进行的语言交流,包括专为舞台剧编写的舞台剧对白等,内涵丰富。同时有使用自然、简单、明确的大众语言去表达的日常生活会话,包括了很多俚语,以及对一些词汇口语化的处理,这为我们的课堂教学提供了语体各异、交际模式不一、表现形式不同的生活情景和语言素材。利用大量的对白对学生进行听说训练,能够增强学生对日常对话的语感,使其了解一些常用语言处理手法,对于提高与他人的交流能力,以及增强对平时考试听力题中对话部分的解题能力具有十分重要的意义。
而影视作品中的解说部分用词与发音则相对正规,尽管语速通常较快,词汇与发音部分的难度相对较低,但是其内容包罗万象,适合对不同阶段的学生进行循序渐进式的教学,培养学生对于纯正英语发音的语感。在实际教学过程中,教师通常还可根据学生的不同学习阶段,选择语言规范的英语教学片,以及语言难度各异、题材广泛、涉及面宽的时事新闻片和经典的影视故事片等作为素材,通过利用无图像听声、片段观看等方法对学生的听力、理解能力和对对象的态度等进行判断。此外,听力训练后的课堂讨论等教学方式还能够提高学生对掌握的听说技巧的运用能力。
1.2 改进英语听力教学模式
传统的英语听力教学模式,是以教师为整个课堂的主导,通过较为原始的“一台录音机、一支笔”的听力训练,将课本中标准化的知识直接灌输给学生,将教师归结的经验与技巧直接传授给学生,这种教学模式可以称之为标准化教学。其最大的弊端在于课堂教学形式呆板,知识标准化且缺乏个性,无法调动学生的积极性,学生的参与程度较低,无法形成活跃的课堂气氛,知识在学生内部的消化与交流也就无从谈起。
利用原声影视作品作为听力教学的主线,实际上是为师生之间、生生之间架起了沟通的桥梁。一方面,利用影视作品进行教学,不但要求学生对影视作品的内容进行理解和分析,而且要求学生对其中的语法、俚语及一些特殊的发音规则全面地掌握,这并不能通过学生单独的努力就达到目的。因此学生必将主动加强与老师和同学之间的沟通,促进知识的广泛交流。另一方面,教师能够根据教学的要求,从课堂的主导者向参与者和引导者的角色转变,而让学生成为课堂学习与交流的主体,通过组织课堂讨论、情景模拟、课堂辩论等形式,丰富参与主体之间的交流。由此可见,运用原声影视作品改进教学模式,是从信息交流与外溢的角度对其整体的提升,是从根本上优化教学模式的过程。
1.3 促进文化交流与历史了解
英语的学习特别是对实用英语听说能力的培养,需要了解大量的背景知识与历史渊源,还要对英语国家的文化有相当程度的了解。英语原声影视作品作为文化的载体与表现形式,在相当程度上反映了西方文化与生活,为学生提供了较为真实的语言和语言环境,从而能够使其切身体会到文化与环境的差异。从表现内容来看,英语原声影视作品反映了在地域、阶层、性别、职业、年龄等方面存在较大差异的人物之间的语言与情感交流,语言口语化的特点更是表现了人物的特点、背景,以及所处环境与时代的文化特征。如《老友记》中各男女主人公对于生活、爱情不同的解读,《狮子王》亲情与友情的交融,以及《阿甘正传》中美国精神的浓缩与诠释,都可帮助学生了解英语国家的文化与历史,通过自身的理解与思考,增强对不同价值观下文化的全面认识。而海量的经典历史题材的原声电影,如反映英格兰早期历史的《勇敢的心》、根据二战太平洋战场真实历史改编的《风语者》、走近伟人生活的《莫扎特》等,能够将历史上的许多场景,经过艺术加工,反映在观众的面前,使之更加直观,提高学生了解西方历史的兴趣。
2.原声影视作品的课堂实际应用
2.1 教学之前的准备工作
在教学之前做好准备工作是利用原声影视作品进行听力教学的重要一环。在这一过程当中,主要应当做好两方面的工作,其一是对影视作品的选取,教师在对影视作品的选取上,应当选取能够反映当前教学阶段目标、英语国家历史与文化积淀,以及符合学生年龄与心理特点的影视作品,对于年龄较小、注意力不易集中且英语水平有限的学生,应当选取一些带有中文或英文字幕,对话中较少运用特殊发音规则或俚语的影片,以及能够吸引学生注意的卡通片;而对于英语功底较为扎实的学生,则应当适当提高难度,选取一些反映英语国家生活、口语化程度较高的影片,特别是选取没有中文字幕或是只有英文字幕的影片,略微提升影片观看的难度,从而达到阶段性的教学目标。其二是对影视作品相关资料的搜集与整理,对选取好的电影的背景知识、剧本内容、人物关系及具体情节等全盘掌握,整理归纳较为难懂的语言点,把能够体现事物发展的主线所含的词句、经典对白等以打印稿的形式发放给学生,突出重点和难点,并使得学生在学习之前有相应的准备。
2.2 听力教学的过程
如前文所述,将原声影视作品引入英语听力教学是一个从根本上优化听力教学模式的重要方法,具体说来,利用原声影视作品进行听力教学的过程实际上是重新构建教学模式的一个过程。针对前文分析的传统教学模式的弊端,新的教学模式应当提出相应的解决对策,注重学生在整个教学过程中的参与程度,教师应当在其新的定位——教学过程的引导者而非主导者上,围绕原声影视作品特殊的语法现象、口语化的发音特点、反映的历史背景与深层次的文化底蕴,运用课堂讨论、辩论分析及情景模拟等方法,引导学生真正参与到听力教学的整个过程中来,从多个角度调动学生参与教学过程的积极性,达到增强交流、提升英语听说实际能力的教学目的。
2.3 教学结束后的工作
听力教学结束之后,教师应当对本次教学的教学目标是否达到作一个客观的评价,并在此基础之上,有针对性地提出下一次教学的教学目标,从而为选取影视作品提供具体的思路与方向。与此同时,教师在整个教学中的引导作用不应当仅仅体现在课堂教学的过程当中,还应当对学生在课后自我学习的方向加以引导,鼓励学生在课后利用各种条件有选择性地进行影视作品的课外拓展,或是提前通知学生下次教学选取的影视作品,使学生有目的、有准备地进行预习,以提高其学习积极性,降低课堂教学的难度,充分利用珍贵的课时资源,保障教学进度。
参考文献:
[1]王晓璐.英文电影对大学英语听力教学的用途[J].科教文汇,2008,(10).
[2]徐向群,黄如英.浅谈英语原声电影在英语听力教学中的适当运用[J].山东行政学院山东省经济管理干部学院学报,2009,(3).
[3]刘波.英文原声电影在高职英语听力教学中的运用[J].辽宁农业职业技术学院学报,2009,(3).
[4]葛秀华,姜雯.看电影提高英语听力的理论与实践[J].宁波职业技术学院学报,2007,(1).
[5]杨喃.英文原版电影在大学英语听力教学中的运用[J].工会论坛,2009,(1).