专业实践应用课程的双语教学反思:以“广告心理学”为例
2009-05-22崔淼
崔 淼
[摘 要]双语教学是指用非母语进行部分或全部非语言学科的教学。目前高校双语教学肩负着培养本国学生综合能力和吸引外国留学生来华学习的双重任务。本文着重培养本国学生综合能力,以专业实践课程(广告心理学)的双语教学为例,分析了专业基础理论课程与实践应用课程双语教学过程的不同以及实践应用课程双语教学的局限和优势。
[关键词]双语教学 专业实践应用课程 教学方法 课程设计
校级课题:宁夏大学2007年双语教学课程立项阶段性成果
双语教学(Bilingual Teaching)是指用非母语进行部分或全部非语言学科的教学。对我国而言,双语教学是指在汉语之外,用另一门语言(主要是英语)进行非语言学科的教学。双语教学具有两个显而易见的功能:一是让本国学生走出去,以了解自身专业的最新动态为基础,培养学生进行国际间交流能力的功能;另一方面让外国的学生走进来,了解和学习中国的科技文化,促进各国科学与文化交流的功能,本文更多关注前一个功能。大学的双语教学如何培养学生成长为双语、双向交流的科学、经济和文化的人才。近年来,随着教育改革的发展,双语教学越来越引起人们的关注,众多院校、专业教师都在逐渐地开展双语教学。笔者用“高校双语教学”及“大学双语教学”为关键词在“中国知网”中搜索到2000年到2009年共有366条发表文献及15篇硕士论文,内容涉及到目前我国高校双语教学方方面面,有从对全国双语课程现状调查、双语师资问题、个案研究、学生满意度、及教材等等。笔者从2004学年开始承担双语“广告心理学”教学试点工作,对高校实践应用课程的双语教学过程引发了下列几个问题的思考。
一、专业基础理论和专业实践应用课程双语教学过程的比较
大多数高校的专业课都分为专业基础理论课程、专业实践应用课程,分别设置在大学低、高年级不同的阶段。笔者的体会是针对基础理论课程和实践课程的双语教学,从教学目标、课程设计、教材选择及课程考核方式是有区别的,应该“因课而异”实施教学过程。
对于基础理论课程,侧重于学生学科基本理论的认知建构,要求学生对本学科的基本知识的掌握“稳扎稳打”,因此教师可以尽量选择国外的原版经典教材,并通过纸笔考试来衡量学生是否对讲授的知识有所掌握。而对于应用实践课程,侧重于学生对学科实践应用的体验和经验的积累,教材的选择上侧重于该门课程在实际工作中有那些应用,适当的时候要结合国内以及当地的情况,编写案例和设计活动,而不能一味照搬原版教材,根据笔者的体会,学生对实践课程中国外的或离自己现实较远的案例由于无法迁移,通常会表现出困惑,难于全面的理解,提出质疑,进而影响学生对专业知识的掌握。
二、双语教学的局限
双语教学必定比母语教学给教师和学生的压力更多。从近期关于双语教学的文献和与从事双语教师的座谈内容中不难发现,研究者和教师对双语教学的局限有着共识:专业课程的双语教学应以教授专业知识、培养专业能力为目标,但要完成该教学目标却受到教师和学生英语语言能力的制约,具体表现为以下几个方面:
(一)学生英语能力水平层次不齐
学生由于教育背景或个人原因,英语听、说、读、写能力很难整齐划一。专业课程的教授通常是以系、班为单位,不可能根据学生的英语能力分班教学。这就使得教师教授同样的内容,学生却因英语能力的不同而接受的不同。教师不能就低不就高或就高不就低,课程设计变得相当困难。笔者的体会是一定要布置课前预习,甚至要给出一定的中文辅导材料。提前告之学生,有能力的同学应当先研习英文材料后读中文材料,中文材料可用来检查英文材料学习掌握情况。而读英文材料有困难的学生可以一边英文、一边中文对照。并提醒学生注意英语是听、说、读、写四个能力并重,在日常学习中要取长补短,关注自己的弱项,课程的考核虽然是专业能力的考核,但由于以英语为语言载体,要特别强调良好的英语语言能力的培养是学生课下自己要逐渐积累成长的过程,而并非课堂教学促就。
英语语言能力是一种反复实践可习得的能力,如果课程设计要给学生学习和实践的机会,学生就会在专业和英语方面有所长进。以广告心理学的双语教学课程为例,笔者结合英语教学的经验,将最终目标化解为不同的阶段。首先在第一节课告诉学生教学大纲、平时考察形式和期末考核形式,由平时的单元考察,分别积累不同形式英语汇报的经验,如3-5分钟的广告设计理念汇报、图表案例分析、调研报告分析及广告案例分析,每次给学生汇报的模板作为参考。阶段目标达成后,期末考试将是各阶段知识和能力整合。在教学过程中,教师要注意与学生交流,了解学生对课程学习的感受,及时调整教学内容和活动设计,尽量减轻对双语课程的畏难情绪,持久保持学习兴趣。
(二)自编教材能力有限,原版教材昂贵、影印教材附加英文文献
双语教材是双语课程资源的核心部分,是实施双语教学的重要基础,同时也是制约高校双语教学开展的瓶颈。大学课程种类繁多,有些课程在一个学校仅有一名教师教授,编写双语教材是一个团队的工作,除了专业教师,语言方面还要邀请英语专业的教师。因此,自己编写教材的能力非常有限。
大多数老师愿意采用影印教材,相对原版教材便宜,学生愿意支付相应的费用。但影印教材基本是滞后国外最新版本四、五年,对于时效性比较强的课程而言,减弱了直接读原版教材能获得新知识的优势。不过教师可以结合自己的专业领域的科研,查找相应的英文文献作为补充。
对英语能力较差的学生,阅读英语教材是个障碍,专业知识的获得精力被英语语言分散。是否给予中文材料补充,双语教学中一直也有这个有争议。一方认为双语教学的魅力就在于读原汁原味的专业知识,辅以中文材料,无疑是让学生继续用中文学习,在双语教学中没有获得成长。另一方面认为,学生语言理解都存在困难,又如何能对专业知识的掌握。笔者认为,二者之间的矛盾确实一时难于解决,但要本着因人而异,因材施教的规律,对于不同能力的学生给予不同的指导,鼓励他们在自己的能力的基础上更进一步。
(三)对教师专业能力、外语能力及教学能力的考验
双语课程教学目标的多样性要求双语教师不仅要具备精深的专业知识,还要拥有良好外语能力和扎实的教学能力。从已有的相关文献可归纳出目前高校双语教学师资可分为五类:有海外留学背景的专业老师;有外语专业背景的专业教师;经过双语教学培训的专业老师;外籍专业教师;网络课程中的双语教师。笔者所在的西部高校,双语教师资源短缺。目前从事双语教学的教师主要是经过双语培训的骨干教师,专业能力和教学能力很强,但外语能力参差不齐。双语教师普遍希望有学习和进修的机会来提高自己的双语教学能力。校方或相关管理机构能积极响应双语教师愿望,拨出资金和时间对教师进行集中培训的话,培训效果将会是显著的。笔者所在的学校从2004年至今选送专业教师前往英国南安普顿商学院进行双语教学的暑期短期培训,尽管培训时间短暂,对语言能力本质提高是不够的,但参与培训的老师,包括本人在内对双语教学都受益匪浅,老师们普遍反映更多体会到双语教学设计是关键。笔者在教学中对学生双语能力的培养正是基于自己受过的培训的启发,将教学目标分为不同的阶段,给学生可供模拟的模版,最终的考核形式是各个阶段性学习的整合。校方可以有计划地资助双语教学与研究中心成员参加留学预科学院“国际双语教学资格证书(IBTQ)”的课程培训、教育部“双语教学骨干教师高级研修班”的暑期集训或国内其他培训中心(如华东师范大学双语教育研究中心)的短期培训。
三、专业应用实践课程双语教学的优势
尽管双语教学存在着许多的不足,但从长远发展的观点来看,双语教学的优势将随着学生和教师能力的增长,这些局限性将会突破,各方应当给予双语教学成长空间和时间。
因从事“广告心理学”应用实践课程的双语教学,笔者对应用专业课程的优势有着更多的体会,可以使学生“大开眼界”,主动、直接了解国外最新动态。广告心理学在心理学课程体系中是一门实践应用较强的学科,国内起步较晚,从事该领域的研究人员也相对较少。但在国外,该门学科相当发达,从斯科特的研究开始至今已有80年的发展历程,关于该领域的教材、文献及多媒体素材数不胜数,例如,可口可乐、通用等国际品牌的广告、嘎纳广告大奖、美国广告大奖等等。学生还可以通过因特网的国际资源,直接获得所需的信息。但在浩瀚的网络知识中如何不迷失自己则是一个更为重要的问题。根据笔者在体会,在课堂教学过程中教师若能合理分析教学目标,深入了解学生当下的能力,通过教学设计引导学生以解决问题为中心去主动探索自己所需的知识,双语教学会达到良好的效果。
以“生活方式”一章为例,就原版教材上的案例而言,是以当代美国人的生活方式做市场细分,有些目标群体甚至是学生所不能理解的,与学生生活现实远离。教师首先布置预习作业,通过网络具体了解美国人的生活方式有哪些,具体特点是什么,每种生活方式下的人群消费何种杂志、观看何种电视节目,购买怎样的电子产品等等。在课堂中讲授中侧重于广告制作与不同目标群体生活方式之间的关系,以及对如何二者关系进行研究,研究结果的应用过程。而后介绍几个国内的目标群体,引导学生通过调研的方式探查国内某个人群的生活方式,结合某种产品,进行广告设计及可行性分析,以小组为单位成果汇报。这里要注意的是,成果汇报要设定一个情景,例如“假设你们小组目前是某个广告公司的小团队,正在承担某个国外公司的产品广告设计的项目,你们的设计将要用英语汇报给客户方”,学生在设置的情景中更好地理解和完成作业内容。结果汇报必须以英语为语言载体,但要给出汇报内容英文模板和关键词作为参考信息,让学生在模仿中学习和创造。学生在这种半开放的实践学习中,很多学生都能利用英语关键词在国外的网站上有选择地搜索信息、并能用模板组织和呈现专业知识。双语教学的优势在这一过程中体现。在几轮的教学实践中,笔者发现学生通过多次汇报的锻炼,可以克服用英语汇报的恐惧,并能体会到双语教学所要培养目标的意义,更愿意接受双语教学。与基础理论课程相比较,应用实践课程形式多样化,难于理解的理论少,动手实践机会多,易于激发学生的学习兴趣。
当激发出学生对双语课程的兴趣后,学生会主动寻求与该课程相关的各种资源。每轮教学中都有学生主动推荐给笔者相关的网站、课件、文献、书籍以及精彩的广告。从这一层面上看,双语课程是一个教学相长的环境,教师也能从中获得成长,为今后的教学增加了积累。
参考文献
[1]冯晨昱,李桂山。 高校双语教学存在的问题及对策研究[J],教育探索,2008,第209卷11期,67-68
[2]邓俊。论高校双语教学原版教材的本土化,中国科教创新导刊[J],2008,第16期,145-146
[3]刘晓丽,刘晓芹。心理学专业开展双语教学的思考,西北医学教育[J],2007,第15卷第2期,327-328
[4]郭梦秋。高校双语教学的教师培训策略,中国成人教育,2007,第7期[J],105-105