《清明》改作等
2009-03-20
《清明》 改作
“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。 借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。”晚唐诗人杜牧的这首 《清明》,是一首雅俗共赏的七言绝句。
清代著名学者纪晓岚曾把这首诗改成五言绝句,即:“清明时节雨,行人欲断魂。 酒家何处有?遥指杏花村。”他说,既然“清明时节雨”,当然“纷纷下”;既说是“行人”,自然已在路上;第三句本就是问句,不必“借问”;至于“遥指杏花村”,也不一定非要是牧童。 纪晓岚的改法虽可算作“精炼”,但在一定程度上,破坏了诗中原有的美好意境。
还有人采用了另外一种断句方法,将此诗改为词,也别有味道。 即,“清明时节雨,纷纷路上行人,欲断魂。 借问酒家何处?有牧童遥指,杏花村。”
人名对联趣话
人名对联,从古至今都很受人们喜爱。旧时关帝庙曾有一联:
师卧龙,友子龙,龙师龙友;
弟翼德,兄玄德,德弟德兄。
对联中巧妙安排了三国时蜀汉四位名人,并说明了他们与关羽的关系,可谓精妙。
借用谐音法,使对联中的词语产生一语双关之效,也是常用的手法之一。如:
两舟并行,橹速不如帆快;
八音齐奏,笛清难比箫和。
此联中的“橹速”、“帆快”、“笛清”、“箫和”分别谐音四位古人的姓名,即三国鲁肃、汉将樊哙、宋将狄青和汉相萧何。
相传,唐伯虎曾为一家酒肆题了一幅对联:
贾岛醉来非假倒;
刘伶饮尽不留零。
上联中的“贾岛”是唐代诗人,而“假倒”是“假装醉倒”的意思;下联中的“刘伶”是西晋“竹林七贤”之一,而“留零”是“一点也不剩”的意思。
“明月照纱窗,个个孔明诸葛亮”,这同样是一个运用了谐音并嵌入人名的上联,如果你有兴趣,不妨试着对个下联吧。
《塞下曲》有错吗?
“月黑雁飞高,单于夜遁逃。 欲将轻骑逐,大雪满弓刀。”这是唐代诗人卢纶的 《塞下曲》。
华罗庚先生曾对此诗质疑:北方大雪时,群雁早南归。 月黑天高处,怎得见雁飞?初看之下,这样的疑问不无道理。 然而,如果经过认真、科学的考证就会知道,诗中所描写的景象是没有错的。
塞外的气候是不能用我们平时的天气状况去衡量的,那里气候变化无常,经常会出现阴历八九月和三四月下雪的情况。 另一位唐代边塞诗人岑参也有“北风卷地白草折,胡天八月即飞雪”的名句,而此时,正是大雁南飞的时节。 这就形成了大地茫茫白雪、天上群雁飞翔的塞外独有的景色。 此外,“月黑天高”虽然看不到天上的大雁,但可听到雁鸣,“孤雁两三声,行人不要听”正是古人对夜空飞雁的描写。 由此可见,《塞下曲》 没有错。
我国古代同堂三文豪
三班:东汉的班彪、班昭、班固
三曹:汉魏的曹操、曹丕、曹植
三张:西晋的张载、张协、张亢
三苏:北宋的苏洵、苏轼、苏辙
三袁:明代的袁宗道、袁宏道、袁中道
何谓『孺子牛』?
鲁迅先生的名句“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛”,对仗工整,广为传诵。你知道其中的“孺子牛”是什么意思吗?
“孺子牛”语出《左传.哀公六年》,这里的孺子,指的是齐景公的幼子。 据史料记载,齐景公非常宠爱他的幼子,一次竟趴在地上,口衔绳子,让幼子当牛骑。 幼子不小心从“牛”背上跌落,绳子把齐景公的牙齿折断了,但齐景公丝毫没有生气。
鲁迅先生化用这一典故,摒弃了旧义,赋予了“自己对人民大众无限忠诚”这一新义,充分体现了他的思想境界。
“斗大”究竟是多大?
我们平时常用“斗大”一词,如“斗大的字不识一箩筐”等。 那么你知道“斗大”到底是多大吗?
斗是古时候的器具,有两种:一种是量器,用于计量粮食,十升为一斗;一种是饮酒用的酒器,即大酒杯。 无论哪种“斗”,其体积都不大不小,也许正因为如此,在汉语中,对小的物体形容其大,能用“斗”,对大的物体形容其小,也能用“斗”。 如“斗胆”、“官仓老鼠大如斗”,是用“斗”来形容小的物体之大;而“斗室”、“斗城”则用“斗”来形容大的物体之小。 这两种用法都是夸张。
(责任编辑 曹 懿)