APP下载

“还人清白”怎么说

2008-09-08

中学英语之友·高一版 2008年8期
关键词:污点名声宣判

被人冤枉可不是什么好滋味,这个时候最盼望的就是沉冤昭雪、真相大白,可以“还一个清白名声”出来。这个“还人清白”可以用“clear (one's) name”来表示。

这里,“clear”是一个动词,意思是“to free from a legal charge or imputation of guilt”。比如:

The verdict cleared the accused man. (裁决宣判被告人无罪。)

The company gave him an opportunity to clear himself. (公司给了他一个辩白的机会。)

我们也可以用“acquit”这个词来表示同样的意思:to free or clear from a charge or accusation。但两者之间还是有些细微的区别的:

She not only wanted to be acquitted, but aslo she wanted to clear her name entirely. (她不仅要求被判无罪,还要求彻底还她清白。)

So, “clear” carries a sense of “purity”, of washing away a stain on one's reputation. clear有“彻底洗刷掉污点” 的意思,acquit指的是司法行为。

猜你喜欢

污点名声宣判
名声和荣誉
名声和荣誉
黑蚂蚁
污点
e租宝案宣判:主犯丁宁被判无期徒刑
e租宝案宣判:主犯丁宁被判无期徒刑
一节生物课的课堂生成
问答
名声
宣判