Windflowers
2008-04-10本刊资料
中学英语之友·上 2008年3期
本刊资料
Windflowers, windflowers
My father told me not to go near them
He said he feared them always
And he told me that they carried him away
Windflowers, beautiful windflowers
I couldn't wait to touch them
To smell them I held them closely
And now I cannot break away
Their sweet bonquet disappears
Like the vapor in the desert
So take a warning, son
Windflowers, ancient windflowers
Their beauty captures
Every young dreamer
Who lingers near them
But ancient windflowers, I love you
风飞花
风飞花,风飞花,
父亲对我说别走近它
他说他总有些害怕
他说他迷恋过它
风飞花,美丽的风飞花
我急切地要抚摸它
贴近脸颊闻久嗅
如今我已无法自拔
它的芳香犹如水汽
沙漠中蒸发
所以,孩子,听句劝告吧
风飞花,古老的风飞花
美丽迷惑了每个年轻的梦人
久久的徘徊在它的身旁
而我爱你,
古老的风飞花。