英语作为第二语言
2005-04-29
这是英国一家杂志社的记者在欧洲法院一间办公室的墙上看到的,它也许能为那些迷失在英国语言和文化之中的“老外们”指点迷津。
What they say: I'm sure it's my fault.
What is understood: It is his fault.
What they mean: It is your fault.
What they say: I'll bear it in mind.
What is understood: He will probably do it.
What they mean: I will do nothing about it.
What they say: I was a bit disappointed that…
What is understood: It doesn't really matter.
What they mean: I am most upset and cross.
What they say: By the way / Incidentally…
What is understood: This is not very important.
What they mean: The primary purpose of our discussion is…
What they say: I hear what you say.
What is understood: He accepts my point of view.
What they mean: I disagree and do not want to discuss it any further.
What they say: Correct me if I'm wrong.
What is understood: Tell me what you think.
What they mean: I know I'm right-please don't contradict me.
What they say: You must come for dinner sometime.
What is understood: I will get an invitation soon.
What they mean: Not an invitation, just being polite.
What they say: That is an original point of view.
What is understood: He likes my ideas.
What they mean: You must be crazy.
他们的原话:我确信这是我的错。
听者的理解:这是他的错。
他们的意思:这是你的错。
他们的原话:我会记着这事的。
听者的理解:他很可能会做这事。
他们的意思:对此我什么也不会做。
他们的原话:我对……有点儿失望。
听者的理解:这其实没什么关系。
他们的意思:我非常地沮丧和生气。
他们的原话: 顺便说一句……
听者的理解:这不太重要。
他们的意思:我们讨论的首要目的是……
他们的原话:你说的我都听到了。
听者的理解:他接受我的观点。
他们的意思:我不同意,也不想再讨论下去了。
他们的原话:如果我错了请指正。
听者的理解:告诉我你是怎么想的。
他们的意思:我知道我是对的———请别反对。
他们的原话:什么时候您一定得来吃晚饭。
听者的理解:我很快就会接到邀请。
他们的意思:并非邀请,只是礼貌。
他们的原话:这是一个很有独创性的观点。
听者的理解:他喜欢我的想法。
他们的意思:你一定是疯了。