世界民族史诗概览
2001-12-30玉珍许娓
玉 珍 许 娓
史诗,可以理解为用诗歌形式书写一个民族的历史。一般认为,史诗是以传说或重大历史事件为题材的古代民间长篇叙事诗,它用诗的语言,记叙各民族有关天地形成、人类起源、以及民族迁徙的传说,歌颂每个民族在其形成和发展过程中战胜所经历的各种艰难险阻、克服自然灾害、抵御外侮的斗争及其英雄业绩。所以,它是“一个民族的传奇故事”,是“一个民族精神标本的展览馆”。
似乎可以这样断言,最早传入我国的外国史诗是印度的《罗摩衍那》。但这只是一个藏文译本,是在敦煌的古藏文文献中发现的。尽管如此,它仍不失为一份弥足珍贵的资料。因为,它足以证明早在一千多年前,这部史诗就已翻过喜马拉雅山,被介绍到我国藏族地区。而用汉文翻译《罗摩衍那》,是现代的事。将外国史诗较系统地介绍到中国,是在“五四”运动前后。当时虽然没有完整的译本,但许多著名的史诗,如巴比伦史诗《吉尔伽美什》、荷马史诗和印度史诗的主要内容,被陆续翻译过来,“史诗”一词也是在那时产生。
作为一种特定的文学现象,史诗只能产生于民族意识刚刚觉醒的人类童年时代,产生于一个民族的幼年时期。当人类开始具备征服自然能力的时候,社会便从蒙昧野蛮走向文明。这时,包括氏族、部落、族群在内的群体意识觉醒,形成足以与敌人对抗的群体势力。在频繁的群体对抗中,许多英勇的氏族首领,以及一批能征善战的英雄诞生了。这是英雄时代,也是史诗形成的时代。
从目前掌握的材料看,世界上最早的英雄史诗是《吉尔伽美什》,它代表着古代巴比伦文学的最高成就,可以说是古代两河流域的神话传说和英雄故事的总集。早在公元前三千多年的时候,《吉尔伽美什》的基本内容就已初具雏形,而最后完成大约是在原始公社制社会末期和奴隶制社会的形成期。这部史诗的丰富性及复杂性,告诉了我们这样一个事实,《吉尔伽美什》绝非出自一人之手,而是人民群众集体创作,经过漫长的口头流传逐渐定型。《吉尔伽美什》共计三千多诗行,用楔型文字分别记述在12块泥板上。
1892年,英国人乔治·史密司从清理尼尼微宫殿遗址出土的泥板残片里,偶然发现了“洪水传说”的有关部分。这正是《吉尔伽美什》的第11块泥板,是这部史诗里最大的插话。同年12月,史密司在新成立的圣经考古协会上,以《关于洪水传说的迦勒底板的记述》为题,作了发掘报告,引起了世人的注意,从此便开始了史诗《吉尔伽美什》的整理编纂工作。大约经历了半个世纪之久,才将史诗的面貌大体弄清。随着考古工作的进展和楔型文字译读的成功,史诗的各种文字译本也相继出现。
但是,在世界文学史上,成就最高、流传最广、影响最大的是荷马史诗《伊利亚特》、《奥德赛》,与之齐名的还有印度史诗《罗摩衍那》和《摩诃婆罗多》,它们被誉为世界四大史诗。在世界上最早的史诗《吉尔伽美什》被发现之后,又被称作五大史诗。
(一)
伊利亚特》共24卷,15693行。描写的是历时10年的特洛亚战争。这场战争的起因是,珀琉斯和女神忒提斯举行婚礼,所有女神都邀请了,偏偏漏掉管争执的女神厄里斯。于是厄里斯在盛宴方开之际,偷偷溜进席间,扔下一个刻着“属于最美者”的金苹果。赫拉、雅典娜和阿佛洛狄忒三位女神果然争执起来。后请特洛伊王子帕里斯公断,三位女神都许给帕里斯以最大的报酬,希望他把金苹果判给自己。赫拉许他成为国王,雅典娜许他成为伟大的英雄和战士,阿佛洛狄忒许他成为世上最美丽的女子的丈夫。年轻的帕里斯把金苹果判给阿佛洛狄忒。阿佛洛狄忒便帮助帕里斯把斯巴达王美丽的妻子海伦拐走了。这件事引起全体希腊人的愤怒,于是,希腊各部落公推阿伽门农为首领,联合攻打特洛伊。奥林匹斯山上的众神也分成两派,各助一方。《伊利亚特》集中描写了战争最后一年里20多天的事情。希腊联军勇将阿喀琉斯因一个女俘与主帅阿伽门农发生争执,阿伽门农从阿喀琉斯手中抢占了女俘,阿喀琉斯愤然拒绝出战。特洛亚人趁机进攻,将希腊联军逼到海边,情况十分危急。这时,阿喀琉斯的好友帕特洛克罗斯挺身而出,攻到特洛亚城下,但被特洛亚人的主将赫克托耳刺死。为替好友报仇,阿喀琉斯重新与主帅和好,再度出战,杀死了赫克托耳。后由奥德修斯用木马计攻破特洛亚城。
《奥德赛》也是24卷,12110行。描写特洛亚战争结束后希腊英雄奥德修斯班师回国,回航的旅程很不顺利,在海上漂流了10年,历尽艰险,重新作了国王。这两部史诗是欧洲最早的文学巨著,相传是古希腊的伟大诗人荷马所作,因此又称“荷马史诗”。
历史上是否有荷马这么一位诗人,以及他生活的年代,异说颇多。关于荷马的传记,传到现在的就有9部之多,其中最早的可追述到公元前6世纪。那些传记被认为是纪元前后的人根据传说杜撰的,不能当作可靠的史料。但是,在各种有关荷马生平的资料中,有一点是相同的:荷马死在伊奥斯岛。
关于荷马的出生地,说法也很不一致。鉴于荷马史诗的巨大影响,一个城邦被看作荷马的故乡便成了一种荣誉,因而有很多城邦争说本地是荷马的诞生地。起初是7个,后来是11个,到最后发展成十几个,都争说本地是荷马的故乡,并用各种办法加以论证,有关他的传说也就越来越多。但荷马究竟是什么地方人,始终弄不清楚。这一现象反映了史诗流传的广泛和影响的深远。
有趣的是,关于荷马这个名字的含意,理解很不一致。有人认为荷马是“人质”的意思,说荷马本人大概是俘虏出身;也有人说这个名字含有“组合在一起”的意思,就是说,荷马这个名字是组合出来的,因为史诗原是许多散篇传说组合而成;还有人说,史诗的主人公和史诗作者名字的不确切性,是各民族史诗的一个共同特点,看来不无道理。
几千年来,学者们就是否确有荷马其人,他的生成年代、出生地点以及荷马史诗的形成等问题,展开了持续而激烈的争论,众说纷纭,构成了欧洲文学史上的所谓“荷马问题”。
从历史上看,古代历史学家如公元前5世纪的西罗多德,较晚的修昔底得,公元前4世纪的柏拉图和亚里斯多德等,都肯定荷马实有其人,认为这两部史诗是荷马的作品。还有其它一些已失传的古希腊史诗,也曾有人说是他创作的。
古代又传说荷马是个盲乐师,很多荷马的雕塑和画像,就把他描绘成盲乐师的形象。据说古代的职业乐师往往都是盲人,荷马也许就是他们当中一位杰出的行吟诗人。《奥德赛》中有一段关于盲歌手的生动描写,有的研究者认为,这个形象中显然包含着荷马自身的成份。
在古代希腊,荷马史诗被看成智慧的宝库,所有的城邦都把它当作学校教育的基础。从公元前5世纪起,每当雅典4年一次隆重庆祝的泛雅典那节,都有朗诵荷马史诗的节目。荷马被尊为希腊的民族诗人。柏拉图在《理想国》中提到,当时人们崇拜荷马,认为“荷马教育了希腊”。
从文艺复兴时代开始,荷马史诗对意大利、法国、英国、德国、俄国等欧洲国家的文学产生了巨大影响。荷马与但丁、莎士比亚、歌德一起,被西方文艺评论界推崇为“世界四大诗人”。歌德、席勒、普希金等文坛巨匠都熟知荷马史诗,并对荷马作了很高的评价。车尔尼雪夫斯基甚至说过这样的话:由于荷马史诗的杰出,后代诗人几乎皆要辍笔,好像只有写史诗才能名垂千古。英国19世纪浪漫主义诗人济慈说,他第一次读到荷马史诗时,就好像一个观天象者忽然发现一颗新的星座浮入他的眼界一样。
(二)
除去荷马史诗,在世界上影响最大的要算印度的两大史诗《罗摩衍那》和《摩诃婆罗多》。印度学者把这两部史诗称作“伶工文学”。所谓“伶工文学”,其特点就是这些作品都包含着许多短歌、短的叙事诗和叫作“赞颂诗”的赞歌。由伶工(行吟歌手)到处歌唱,一代又一代,口耳相传。到了后来,就发展成为史诗。有了文字之后,被记录下来,成了抄本。但在流传过程中,因人而异,因地而异,不断增删,写成文字之后,仍无定本,所以流传下来的抄本,千差万别,很不相同。据说《摩诃婆罗多》的抄本有一千多种,流传之广,可见一斑。在新德里、孟买等地,不但可以看到书写在各种纸张上的抄本,还有书写在贝叶上的史诗,与贝叶经一样神圣。还有雕刻在檀香木上的史诗,本身就是珍贵的艺术品。此外,还有书写在桦树皮和羊皮上的史诗。至于铅印成书,那是比较晚的事了。
《罗摩衍那》全书分为7篇。旧的本子约有24000颂,按照印度的计算法,一颂为两行,最新的精校本已缩短到18550颂。一般认为最早的部分可能产生于公元前3至4世纪,而最后写定则在公元2世纪,前后约经历了五、六百年。
《摩诃婆罗多》是一部内容十分丰富的长诗。全书分成18篇,各篇有长有短,每一篇又分成一些章,用另一些篇名分别概括这些章的内容,一般说有10万颂,也就是说有20多万行。在《格萨尔》被发掘整理并被世人知道之前,曾被认为是世界上最长的史诗。
这两大史诗对印度文化的发展产生过深远的影响。《罗摩衍那》的作者在开篇中自豪地说:“只要在这大地上,青山常在水长流,《罗摩衍那》这传奇,流传人间永不休。”事实确实如此。印度人民把这两部史诗称作“圣书”,几千年来,盛传不衰,影响十分深远。
如同希腊人一直把《伊利亚特》和《奥德赛》视为希腊至高无上的光荣,印度人以《罗摩衍那》和《摩诃婆罗多》为骄傲一样,世界各国都将本国史诗视为民族的象征,国家的光荣和骄傲。德国人把《尼伯龙根之歌》视作国宝,芬兰人更是将《卡勒瓦拉》看作民族文化的象征。还有古代日尔曼人的《希尔德布兰特之歌》和古代日尔曼人的一支盎格鲁—撒克逊人的《贝奥武甫》,冰岛的《埃达》,亚美尼亚的《萨逊的大卫》,法国的《罗兰之歌》,弥尔顿的《失乐园》、《复乐园》,俄罗斯的《伊戈尔远征记》等。这些史诗,对各民族文化的发展,也都产生过重要影响。