英语的幸福,是……
2001-07-09
朋友问我,幸福的英文该怎么说?
我不假思索地回答:“happiness。”
朋友说,不行,这字太熟,太普通了,干翻译这么久,你就只知道这么简单一个字?
我想了再答 :“good fortune如何?”
朋友说,啊呀,这fortune让人误以为是财富哪。
我瞪着她,脑子里打键盘:“那就Well-begin 吧。”
朋友说,你有脑子没?Well-begin是福祉,福祉,明白吗?
我没辙:“ blessing。”
她摇头,神赐的恩典,是福赐,bless是极乐,是福气。
啊!有了,我想到一个十分有学问的字:“beatitude ,怎么样,厉害吧。”
她嘴一撇,干嘛,读圣经啊,把马太福音的八福都搬出来,吓人哪。
我愣愣地盯着自己的南瓜肚:“嗯——幸福是圆——圆满满足,那就应该是contentment。”
她翻眼望天,不理不睬。
我一急,连珠炮发射开来:“Pleasure、gladness、good luck、delight、nerriness、jublilation、felicity、cheer ……”
喂,等一等,你刚才说什么来着?
“嗯,cheer……”
不是,cheer前面一个。
“嗯,felicity。”
那,就是它!felicity,好,说得好!简·奥斯汀说:“All the felicity which a marriage of true affection could bestow。”这是至高的幸福,永恒的幸福,“非力希提”莫属啊!太棒了,就是它!所有的happiness、harmony、hormour 甚至health、love,全部包括其中,世上还有哪个字比felicity更felicity呢。
“oh,yeah,enjoy felicity。”
是吗?我望着她,原来想反驳她的看法,可是她愉悦满足的神情已经囊括了我所有搜括出来的幸福字眼。G(余国芳)