译余偶拾(三)
1979-07-15杨宪益
杨宪益
十八世纪关于英国的两条纪载
《皇清四裔考》里有一段乾隆年间关于英国的纪载:“英吉利一名英圭黎,国居西北方,海中,南近荷兰,红毛番种也。距广东界计程五万余里。国中有一山名间允,产黑铅,输税入官。国左有那村,右有加利皮申村,皆设立炮台。二村中皆有海港,通大船;海边多产火石。王所居名兰仑,有城距村各百余里。王世系近者为弗氏京亚治,传子昔斤京亚治,传孙非立京亚治,即今王也。”
这里产铅的地方名间允,应该是指北方湖区的Keswick。当时英国产铅量为欧洲第一,Keswick附近的Borrowdale的铅尤为著名。间允依广东音为kenwen,同keswick的读音差不多。这个到过英国的中国人也许是个广东水手。如果他登陆是在利物浦,所谓那村也许指Lancashire,而加利皮申也许指Hampshire。兰仑当然就是伦敦;所纪二村距伦敦远近,都是误以一英里为一华里。纪载中三个国王名称应该是FirstKingGeorge,SecondkingGeorge和ThirdKingGeorge的音译。英王乔治三世在位期间是公元1760到1820,这也是乾隆后期到嘉庆在位年间。这段纪载就是在这时期内写的。
除了《皇清四裔考》里这段纪载,还有一卷谢清高所写的《海录》,此书有冯承钧先生的注释本。根据冯承钧先生的考证,谢清高也是广东人,十八岁随英国或葡萄牙船出洋,在外十四年;他公元1765年生,1821年死。他出外时期大概在乾隆四十七年到乾隆六十年间(1782—1795)。他所记关于英国当时情况如下:
“
这里所提到的佛朗机指法国,大西洋国指葡萄牙。《海录》中提到舶路循妙哩士岛(Maurice)、峡山(CapeofGoodHope)、散爹哩(St.Helena)而抵葡萄牙和英国。当时妙哩士岛还属于法国统辖,到一八一○年才归英国管理。西洋吕宋指西班牙,因为西班牙人当时还占据菲律宾。明呀喇就是孟加拉,曼哒喇萨是马德拉斯,孟买今译仍作孟买。书中说有总理一人谓之辣,这大概就是英文Lord的译音,也就是指一七八六到一七九三年在任的印度总督LordCornwallis。海口埔头名懒伦,可能是Southampton的译音。论伦当然就是伦敦。城里的河流当然是泰晤士河,河上三桥指LondonBridge,TowerBridge和WestminsterBridge,也都是指的旧桥。现在的伦敦新桥建成于一八三一年,其余二桥也分别在一八九四年和一八六二年重建。伦敦用自来水是在十三世纪就开始了,当时别的地方还没有,所以谢清高认为是海外奇观。带头扣名为博咕鲁士,这是英文Buckles的译音。呀
我国养金鱼是何时开始的
以鱼为玩赏物虽然很早就有,但五代以前好象还没有以游鱼为题材的画,宋代的《宣和画谱》才开始以“龙鱼”为画的一门。在《画谱》的叙论里说,“鱼虽耳目之所玩,宜工者为多,而画者多作庖中几上物,乏所以为
板桥三娘子
唐代孙
这段人变驴的故事来源大概是近东一带。古希腊荷马史诗《奥德修纪》卷十里纪载,有一个埃雅岛(Aeaea)的巫女竭吉(Circe)能把人变成猪,当时奥德修的一群伙伴路过那里,竭吉也是用麦面烧饼款待他们,他们吃完,就都变了猪。公元二世纪又有一部阿蒲留斯(Apuleius)所写的小说《变形记》,其中讲一个巫女能把人变成驴。阿蒲留斯是北非地方的人,他的将人变驴的故事应该是非洲东岸一带流行的传说。唐宋时代的板桥是海舶商贾所聚的要镇,北宋时曾设市舶司。所以这段故事大概是外国商人带过来的,加上我们的人名,便成为中国故事了。
薛平贵故事的来源
我国民间传说的薛乎贵故事来源很早,过去人一般认为是由薛仁贵的故事演变出来的,元曲里就有《薛仁贵衣锦荣归》,但是正史里并没有薛仁贵衣锦荣归的故事,可见原来还是民间传说。其事既不出正史而附会到唐代,而且提到西凉,所以故事又可能是唐宋时西北边疆传过来的。在德国著名的格林兄弟的童话里,有一个非常相象的故事名为《熊皮》。故事说有一个军士,非常贫困,他遇到一个妖人,给了他一张熊皮,叫他七年不得沐浴修饰,此后便可赢得极大财富,终身无忧。这军士后来到一人家,当地有三姊妹均甚美貌,大姊二姊都嫌他丑陋,惟有三妹愿意嫁给他。结婚后,熊皮军士将一枚指环剖分为二,以一半交给他妻子作为凭证,又去漫游西方。他的妻子穿上敝衣,任凭她两位姊姊嗤笑。她守节数年,七年期限满了,那名为“熊皮”的军士衣锦荣归,她们都认不出他来。他取出指环,认了他的妻子,大姊二姊羞愧而死。这个故事显然同我们的薛平贵以及王家三位姑娘,金川、银川和宝川的传说是极为相象的。格林兄弟的童话都是从古老的日耳曼民间传说中搜集来的。当然我们可以说,世界各民族有许多非常相似的民间传说故事,并不一定都来自一个共同来源。但一件有趣的事就是“熊皮”这个称号在古代日耳曼或北欧语中的发音Se Bj
《酉阳杂俎》里的英雄降龙故事
唐段成式的《酉阳杂俎》里还有一段英雄降龙故事如下:“古龟兹国王阿主儿者,有神异力,能降伏毒龙。时有贾人买市人金银宝货,至夜中,钱并化为炭,境内数百家皆失金宝。王有男先出家,成阿罗汉果,王问之,罗汉曰,此龙所为,龙居北山,其头若虎,今在某处眠耳。王乃易衣持剑,默出至龙所,见龙卧,将欲斩之。因曰,吾斩寐龙,谁知吾有神力?遂叱龙,龙惊起,化为狮子,王即乘其上。龙怒作雷声,腾空至城北二十里。王谓龙曰,尔不降,当断尔头。龙惧王神力,乃作人语曰,勿杀我,我当与王乘,欲有所向,随心即至。王许之。后常乘龙而行。”
龟兹今库车地,古代西域大国,当北道要冲,初役属匈奴,后役属突厥,唐代安西都护府也在这里。龙所居的北山应即是著名的白山。《新唐书·龟兹传》云:“北倚阿羯田山(Aktakh),亦曰白山,常有火。”《水经》引道安《西域记》云:“屈茨北二百里有山,夜则火光,昼日但烟。人取此山石炭,冶此山铁,恒充三十六国用。”这也就是突厥的金山。后魏太武帝灭北凉时,相传有阿史那以五百家奔金山,为蠕蠕铁工。阿史那就是后日突厥的祖先。希腊史称此山为Ektel,释其意为金。按今日土耳其文称铁为Utulu,大概是同一字。因火山而附会出喷火毒龙的传说,金宝化为炭的传说大概也因此山产炭用以冶铁的事实而来。
我认为这一段故事即是西方尼别龙(Nibelung)故事的来源。这里降龙的王即是西方传说里的英雄Sigurd。王降龙时易衣持剑,暗示着某种神异的衣和剑,在西方日耳曼史诗里也有神衣Tarnkaphe和神剑Balmungo的传说。据西方学者考证,西方的尼别龙传说本于匈奴王阿提拉的故事,加以附会。这个王的名字在古日耳曼传说里作Etzil,同这里王名阿主儿正合。匈奴王阿提拉相传有战神所赐的宝剑,这也同史诗里所说相同。汉末北匈奴残部居龟兹,地方数千里,即今库车北金山一带。突厥的始祖相传在公元五世纪初奔金山。阿史那与Etzil音近,时间也和匈奴王Attila相同。也许所谓突厥祖先阿史那本无此人,而是出于匈奴王阿提拉的传说,因为突厥本是匈奴的遗裔。