晨 雾
2025-01-25韩若竹
清晨,天蒙蒙亮,天上还挂着满天的星星,月亮也不肯落下。一团浓雾渐渐升起,遮住了星星和月亮,把整个城市笼罩其中。那城市,多像襁褓中熟睡的婴儿。
大街上空无一人,只能隐隐约约地听见“叽叽喳喳”的鸟鸣。街道被浓雾包裹,旁边几家小店门窗紧闭。小店后是一个小区,整栋楼只有点点灯光,暖黄色的灯光像尘世间的萤火虫。再望远一点,便只能看见几栋大楼闪着霓虹灯的光芒,一道道彩色的光芒穿过浓雾,像一把把利剑。
浓雾挡住了视线,对面是什么模样?谁也不知道。雾,像一堵墙,把河这头与河那头分成了两个世界。在桥上看,远处,什么也看不见,只见到一条弯弯曲曲的河流伸向远方。
在高楼上看,只见一层薄薄的雾气仿佛一层轻纱。视线变得模糊不清。街道上,一两辆汽车奔驰而去,又瞬间消失,仿佛它们驶入了时空隧道。天已经亮了,可那阴沉沉的天空却闷得人喘不过气来。
灰蒙蒙、沉甸甸的阴云布满天空。在空荡荡的山中,清脆的鸟鸣传入幽静的林子里。向远处看,只看得见飘浮的山顶,那景象如海市蜃楼一般。走进山中,向上一看,是没有尽头的路;向下一看,是深不见底的深渊。走进一片小树林,林子里雾气环绕,只能隐约地看见这是一丛草,那是一棵树,如同一场奇幻的梦境。轻轻一踩路边的草丛,一朵朵晶莹的水花溅了出来。一滴雨落在眼前,雨滴中的世界瞬间被放大。我看着叶子上的水滴,似乎一颗颗雨滴凝结成了雾气……到底是雾还是雨?我分不清楚。
漫步前行,推开一道道雾门,前方,雾气叠嶂,像误入了《哈利·波特》里的魔法森林。
雨停了,但雾还没散,小草上留下了一颗颗晶莹剔透的水珠。山林间,一只只鸟儿飞过,雾气环绕在半山腰。这情景,如诗如画。
山前的小溪淙淙地流着,水声“叮咚叮咚”地响着。风对着那朦胧的雾吹一口气,雾立马就散开来了,连那枝叶上的小虫都看清楚了。但不过一会儿,那雾气像是有魔法一样,又合拢了。
突然,一束金灿灿的阳光,如门缝里透出的一束亮光打在水面上。雾渐渐散去,我呼吸着新鲜的空气,看着山间的一花一鸟,心情十分愉悦。城市里,空气中凝聚着花香,弥漫着青草的味道。大自然帮我们清洗了世界,对比之前,世界更加精彩,更加美丽,更加年轻。
街道上,上学的孩子、送物品的快递员、摆摊的小贩、扫地的清洁工,随处可见。雾来得早,而他们来得更早。世界是美丽的,而他们的勤劳则更美丽。
雾,来也快,去也快,就像做了一场梦,正如白居易诗里说的一样:“来如春梦几多时?去似朝云无觅处。”
雾中的一切,都很美丽,都很美丽!
(指导教师林丹)
支你一着儿
小作者真是擅用“比喻”的大师,文中的比喻句又多又精彩。不过,我们来看这一段,前面的“雾气仿佛一层轻纱”是一句比喻,但是后面的“汽车……仿佛它们驶入了时空隧道”,虽然也有“仿佛”,但这不是比喻,因为没有喻体,所以这只是一种想象的表现手法。如果比喻词出现,但只是表示举例、推测、想象,那这些都不能算作比喻哟。
(光尽)