钢琴改编版《炎黄风情》的风格与演奏研究
2024-12-31王秋弘
[摘 要] 《炎黄风情》是由炎黄风情系列管弦乐作品改编而成的以24首民歌为主题的钢琴组曲。本文以钢琴改编版《炎黄风情》为研究对象,在探寻原作创作背景及改编思路的基础上,对其创作特征、音乐元素等特点做进一步分析研究,并结合自身实际演奏经验,诠释出钢琴改编版的演奏技巧和情感表达,希望为今后的演奏者或研究者提供一些有价值的参考与借鉴。
[关键词] 炎黄风情;钢琴演奏;演奏分析
[中图分类号] J705" " [文献标识码] A [文章编号] 1007-2233(2024)11-0007-03
朱培宾,中国作曲家、音乐理论家,是炎黄风情系列管弦乐作品作曲者鲍元恺先生的学生,拥有丰富的西洋作曲理论和创作技巧,他将《炎黄风情》改编成以24首民歌为主题的钢琴组曲。[1]作品以交响乐版本为基础,巧妙结合了西洋器乐与中国传统音乐元素,展现出民族性和强烈的时代气息。
本文以钢琴改编版为研究主体,从其创作背景及改编思路着手,对其进行深入解析,再将其与原版管弦乐曲进行参照对比,通过浅析两个版本的差异,总结作品的音乐风格和演奏技术难点。最后结合自身演奏体会,诠释钢琴改编版的演奏技巧和情感表达。[2]
一、《炎黄风情》创作背景
鲍元恺,中国作曲家,音乐教育家。1962年考入中央音乐学院作曲系,1973 年到天津音乐学院任教。1989年,文艺界迎来了剧烈的转变,整体从现实主义转向关注传统,将视线转回到自身的民族文化上来。在这样一个时代环境下,鲍元恺在北京交响乐团团长谭利华先生的建议中得到启发,创作了《炎黄风情——中国汉族民歌主题24首管弦乐曲》,该曲目选取了我国六省各四首脍炙人口的民歌旋律作为创作素材,并按照地域划分对主题进行了编排设计[3],分别是河北的《燕赵故事》、云南的《云岭素描》、山西的《黄土悲欢》、四川的《巴蜀之地》、江苏的《江南雨丝》和陕西的《太行春秋》。作者曾在采访中表示经常到这六个省份采风,对当地的民歌较为熟知,而在这六省各选取四首民歌的原因也很考究:一是国外古典交响乐大多是四个乐章;二是我国古诗词也通常为四句;三是我国民歌的结构多是“起承转合”式,于是在整理发现了这些巧妙的规律后,鲍元恺先生也决定在他《炎黄风情》的创作中延续这一规律。
从1991年首次演出以来,《炎黄风情》很快就受到了业内的广泛关注,其之后每五年集中举办一次公开演出,在2006年首演15周年的音乐会上,德国钢琴家亚历山大·碧乐岛演奏了《炎黄风情》中改编成钢琴曲的四首曲目,收获好评如潮。因此,为继续传承优秀文化和推广中西结合的创作形式,人民音乐出版社的总编随即决定邀请鲍元恺先生出版《炎黄风情》的钢琴版。《炎黄风情》钢琴版的改编工作,是鲍元恺先生委托其学生朱培宾来执笔进行的,历时两年,最终在2007年底完成了对《炎黄风情》的钢琴改编。钢琴改编版的成功,不仅让《炎黄风情》以全新的面貌走进大众的视野,也在一定程度上填补了我国大型钢琴套曲长久以来稀缺的空白。
关于《炎黄风情》的改编,朱培宾不仅遵从了鲍元恺先生“忠于原作”的创作理念,还在保留作品原有风貌的同时“破茧化蝶、推陈出新”,让作品在钢琴这一西方乐器上又一次崭新呈现,重新焕发出鲜活的生命力,作品确实也得到了更加广泛的关注与传播。《炎黄风情》钢琴版的难易程度适中,不论是钢琴爱好者或是钢琴专业者都可以演奏,这让这部承载着中国各地人文风情的钢琴作品最大限度地激发了广大群众对中国民间音乐的兴趣,让越来越多的海内外音乐爱好者领悟到中国传统音乐的魅力。如果说《炎黄风情》的管弦乐版经久不衰,那钢琴版就是历久弥新。
二、管弦乐版与钢琴版对比
钢琴版《炎黄风情》是在管弦乐版《炎黄风情》的基础上改编出来的作品,因此对于钢琴版的任何研究、理解和诠释都一定要在管弦乐版的基础上进行。下面以《燕赵故事》和《江南雨丝》的部分片段为例来对比两个版本的异同之处,以小见大,用求同存异的眼光去看待、理解作品的共同价值与独立价值。
(一)《燕赵故事》
《燕赵故事》中的《小放牛》原歌曲共四个乐句,管弦乐版围绕这四句用强烈对比的三个段落(ABC)来展现了原曲既歌又舞的音乐风格。钢琴曲在改编的时候保留了三段体的结构,但规模有缩减。原版68小节开始是B段主题的变奏部分,但钢琴版67小节主题结束后直接与原版86小节的连接部接轨,省去了原版B段主题变奏的部分。而省略的原版B段的主题变奏部分并没有消失不见,实际上它又作为C段主题的音乐素材出现,钢琴版68小节开始的连接部到77小节C段开始一气呵成。这一删减,既让AB两个乐段在规模大小上保持对称均匀,又把BC乐段之间衔接得更紧凑,情绪过渡得更循序渐进。三个乐段先歌后舞,也把乐曲突出的两次的主题变奏情绪进行了对比,一次比一次速度快,一次比一次情绪高涨。
谱例1:(管弦乐版)
谱例2:(钢琴版)
原版113小节对应钢琴版95小节,这里在乐句上方用了长连线,没用原作的跳音演奏方式(见谱例1、谱例2)。跟管弦乐版恰恰相反,管弦乐版第一遍是连奏,第二遍是断奏,而钢琴版第一遍是快速十六分音符跑动,虽不是断奏,但快速跑动的十六分音符要求弹出十足的颗粒感,且音色明亮,第二遍是连奏,十六分音符弹奏时同样保持有颗粒感,但音色相对柔和,与第一遍形成对比。
(二)《江南雨丝》
《江南雨丝》中的《杨柳青》,作品短小精悍,活泼雀跃。为了更贴合原曲的风貌,管弦乐版在创作时全部采用的是八分音符拨弦的演奏形式,它也是《炎黄风情》中唯一的弦乐拨奏曲,钢琴的改编也同样是全曲采用了八分音符断奏的演奏方式。不仅如此,为了具有更整齐统一的立体音效,钢琴把对管弦乐中的许多声部进行了整合,例如最开始钢琴左手弹奏的音程就是原作中的小提琴和中提琴声部。
除了这种常规的声部整合之外,也有一些别具匠心之处,钢琴版中将部分管弦乐版中带重音记号的音符整合成了音程,在不改变原本节奏的情况下,更突出了重音的位置,使律动更加明显。钢琴的节奏组合形式更遵循重音规律,节奏韵律更直观。
通过对部分片段的对比分析,不难看出钢琴版毫不逊色于管弦乐版。尽管原版的配器、和声都十分丰富,但钢琴本身具有的宽广音域和十足的音乐表现力,再配合上改编者多样的写作手法也让钢琴版十分出色。
三、《炎黄风情》演奏技巧浅析
《炎黄风情》由管弦乐改编而来,其在演奏技巧上有独特的处理方式,在音色区分、音色模拟上也有着浓厚的自身特色。
(一)钢琴演奏技巧处理
装饰音与琶音。《炎黄风情》在改编中运用了大量的装饰音和琶音来润色旋律,这给相对平淡的音和旋律增添了丰富的音响效果。
装饰音方面,主要使用的装饰音有:颤音、倚音、波音这三种。例如,《小放牛》引子中的颤音所表现的是清晨牧童吹奏着竹笛悠然登场的场景画面,因此演奏时要注意在手指快速均匀弹奏颤音的同时保证其清脆明亮的音色。[4]而《无锡景》中的颤音所表现的是一幅湖光山色的江南风景画卷,这时候的颤音需要弹奏出柔美温润的音色,要求演奏者弹奏时手指轻松且柔和地触键。两首乐曲的颤音表达的是完全不同的两种意境。
倚音使用方面,如《小放牛》中的单倚音,不占时值,更多的是起到点缀旋律的作用,在弹奏时应该快速落键,且注意手指力度的分配,倚音轻轻带过,把重点落回到主音上。如《无锡景》中的两处复倚音强调一种未完待续的感觉,旨在吸引听众的注意力和引出接下来的旋律。在演奏复倚音时不仅要注意时值的准确把控,还要注意在手指快速落键弹奏时保证复倚音的清晰度,避免漏音或混音。
《拔根芦柴花》在主题旋律中,使用了顺波音。这处波音实际上是在模仿民族声乐中润腔圆润光滑、平稳流畅的唱法特点。因此在弹奏这处波音时,要时刻保持手腕的放松,轻松地触键。弹奏时值和力度要均匀,最大限度地去模仿唱腔的特点和民歌韵味的表达。
琶音方面。主要是音阶式琶音与柱式和弦式琶音。音阶式琶音主要改编自原作的竖琴声部,因此弹奏时要注意放松小臂和手腕,触键快速且轻柔,保证音色上的统一、力度均匀,音乐线条流利流畅,做到尽量模仿竖琴本身的音色,要严格注意把握每组琶音弹奏的时值,不可随意散漫、自由过度。而在实际弹奏曲中的柱式和弦式琶音时很难做到用手指控制所有音符一同保持,因此需要借助踏板来保证琶音的音效时长。除此之外,还要注意由下到上依次弹奏琶音时不要出现漏音,或出现轻重不一的音响效果,应保持整个肩膀、手臂放松,用大臂带动小臂、小臂带动手腕,从而最终保证手指轻盈触键。
连线八度和连线双音的使用也非常多,如《茉莉花》第三乐段中的八度和音程都是整合自原作中的弦乐声部,这里的连线演奏需注重模仿原作中弦乐声部延绵又充满气势的音色效果,弹奏时要尽量贴键弹奏,做到落键实在而不笨重,音色饱满而不生硬,可适当运用踏板延长音响,但不能过分依赖踏板以免造成和声混淆,要科学设计指法,靠手指的持续按键不动所制造出来的泛音来延长部分音响,从而保证音色上的连贯。[5]
《炎黄风情》中的断奏使用也极具特色,其中具有代表性的当数《江南雨丝》中的《杨柳青》。原版为弦乐拨奏曲,钢琴版将拨奏对应改编成了断奏,将弦乐声部分别整合成了音程和八度。因此这首曲目中断奏的弹奏重点和难点主要是在快速八度和音程的同时确保音符的高度准确率,这要求演奏时必须集中注意力,且保证在快速落键时手腕和手指强劲有力地支撑,弹奏的声音集中坚定,抓住瞬间的爆发力,同时还要时刻注意放松身体,尤其是手臂,避免手臂和手腕紧绷过度、僵硬酸痛而出现速度忽快忽慢或音色飘忽不定的情况。
(二)钢琴与管弦乐器的音色对比
钢琴版《炎黄风情》绕不开对原版乐器音色的模仿,在体现钢琴本身的音乐魅力的同时,从音域、音色等方面更贴合原版的创作。
管乐器的音色模拟。曲中管乐声部的改编十分具有特色,体现了乐曲整体风格,演绎出曲中人物的故事。如《对花》主题乐段中高声部的两个乐句实际上也是在模仿原作中的双簧管和长笛的对话。第一句是模仿双簧管的问句,用了跳音来体现人物俏皮又可爱的情绪。第二句模仿了长笛的答句,用连线来比喻人物完整流利的回答,也体现所饰演人物的性格特点。
打击乐的音色模拟。《燕赵故事》和《江南雨丝》的改编中也有许多打击乐的影子,如《对花》引子中左手伴奏部分的重音都是在模仿管弦乐队里的定音鼓和吊钹,音域低一些的和弦是定音鼓,音域高一些的和弦则是吊钹。钢琴版将重音原封不动地保留下来,一是节拍节奏变换快速时重音可以更凸显鲜明的节奏韵律;二是还原定音鼓和吊钹突出、强力、厚重的音效色彩,很大程度上丰富了乐曲的活力。
民族乐器和民族唱腔的模拟。在《炎黄风情》中不乏对民族乐器和民族唱腔的模仿。如《紫竹调》主题旋律第一次呈现时,用长连线乐句模仿了二胡,在第二次主题变奏时高音部分最后半拍的四个三十二分音符模仿的是江南丝竹乐中古筝的音色,体现了江南丝竹乐的婉约风格。而《杨柳青》中,则体现了民族声乐演唱中的一些特点,每个乐句结尾末拍处标有的渐强记号和重音记号,是在模仿民歌演唱中的甩腔和抛腔的特点。对民族乐器以及民族声乐唱腔的模仿,充分展现了民歌本身的韵味。
结" "语
通过对钢琴曲《炎黄风情》的学习和研究,笔者对这部作品在音乐风格和演奏方面都有了更深一步的了解。文章以《炎黄风情》的创作背景和改编思路为切入点,选取部分片段的管弦乐版和钢琴版进行了参照对比,探究了两个版本的异同之处。在此基础上,对曲目的演奏技术重难点进行了浅析,从《炎黄风情》的演奏实践中,笔者深深感受到了该作品内容中丰富的文化内涵,体会到了传统民族音乐的独特魅力,鼓舞了传承中国传统音乐文化的信心和决心。
参考文献:
[1] 鲍元恺.“中国风”的理想与实践[J].中央音乐学院学报,2000(01):71-83.
[2] 朱培宾.我是怎样改编《炎黄风情》的[D].厦门大学,2008.
[3] 欧阳灿.《炎黄风情·二十四首中国民歌主题钢琴曲》之研究[D].东北师范大学,2011.
[4] 郑妍.改编自管弦乐组曲《炎黄风情》的钢琴作品本体及艺术价值的探究[D].齐齐哈尔大学,2015.
[5] 郭向明.字字珠玑,句句入胜——浅析《鲍元恺炎黄风情·二十四首中国民歌主题钢琴曲》[J].钢琴艺术,2008(04):59-62.
(责任编辑:韩莹莹)