践行“思-辩-译” 化解高中英语困惑
2024-10-18何广慧
在高考试题不断创新的背景下,面对语言技能的提升瓶颈,高中生常感茫然无措、力不从心。在此背景下,“思辩译”理念应运而生,为广大学子指明了一条全新的学习之路。何谓“思-辩-译”?如何用“思-辩-译”助力英语学习?本文将从“思辩译”的内涵出发,结合高考真题,阐述其在阅读理解、写作等方面的实践路径,为高中英语学习提供一些新思路、新方法,以助力英语素养的全面提升。
一、何谓“思-辩-译”?
“思-辩-译”是一种全新的英语学习理念,它致力于培养高中生的思维能力、语言能力和跨文化意识,帮助他们突破英语学习的重重障碍,提升英语综合素养。
(一)“思”:思维能力的培养
“思”即思维。在英语学习过程中,我们不仅要掌握语言知识,更要学会用英语思维思考问题。高中英语学习强调发展学生的逻辑思维、批判性思维和创新思维。而阅读正是培养思维能力的最佳途径。当我们阅读英语材料时,要学会提取关键信息,分析文章结构,揣摩作者意图,领悟言外之意。这一过程不仅能够锻炼我们的语言理解能力,还能发散我们的思维。
以2022年新高考全国卷Ⅱ阅读理解A篇为例,这是一篇说明文,介绍了儿童探索博物馆团体参观的相关信息。我们在阅读时,要迅速抓住诸如“Group Play $7/person”“We require one chaperone(监护人) per ten children”“Children are not allowed unaccompanied in all areas of the Museum”等关键信息,分析文章结构,把握重点内容进行思考,进而准确答题。这样的训练,日积月累,必将提高我们的阅读理解能力。
阅读是“思”的第一步,但“思”不止于阅读。在听说写等其他语言实践活动中,同样要具备“思”维意识。比如,在英语演讲或写作时,我们要运用论点论据论证的逻辑思维;在小组讨论时,我们要学会多角度分析问题,用批判性思维看待他人观点;在项目学习中,我们要学会运用创新思维,提出新颖独特的见解。唯有如此,我们才能真正做到学以致用,实现思维能力的全面提高。
(二)“辩”:语言能力的提高
“辩”即辩论、表达。语言是思维的载体,思维的深度决定语言能力的高度。在提高思维能力的同时,还要注重语言表达能力的培养,这就需要我们在英语学习中注重口语表达和写作训练。可以通过小组讨论、英语辩论、演讲比赛等形式,学会用英语清晰、连贯、得体地表情达意;通过写作练习,学会遣词造句,行文布局,逻辑论证。
口语表达和写作训练,不仅能提高我们的语言表达能力,而且能深化我们对语言知识的理解和运用。在讨论或写作时,我们常常需要即学即用地运用词汇、语法、修辞等。这种将所学运用于实践中的过程,有助于我们真正消化吸收所学知识,实现从“要我学”到“我要学”的转变。同时,在表达自己观点的过程中,我们的思维也会变得更加缜密。可以说,“思”与“辩”是相辅相成、互为促进的。如果我们能将二者有机结合,学会用英语思维思考问题,用英语表达观点,那么无论是在高考还是未来的学习、工作、生活中,我们都有望更加自信、从容地进行语言表达。
(三)“译”:跨文化意识的形成
“译”即翻译,是不同语言、不同文化之间的转换与沟通。语言与文化密不可分,学习一门语言,就是在学习一种文化。高中英语教学要着力增强学生的文化意识,帮助学生了解中外文化异同,增进对不同文化的理解和包容。在阅读英语作品时,我们要善于发现词句中蕴含的文化信息,体会中西方文化的差异,学会换位思考,学会用平等、开放、包容的心态看待不同的文化现象。
比如,在阅读《傲慢与偏见》时,我们要理解其反映的19世纪英国社会的婚恋观、阶层观念的社交礼仪等,区别作品反映的纪实与我们当下社会的异同。再如,在学习介绍西方节日的文章时,我们要学会从文化的视角理解词语的内涵,领会中西方节日背后的价值观念差异。唯有深入了解并尊重不同国家的文化传统、思维方式、价值观念,我们才能在跨文化交际中游刃有余,成为一个具有国际视野与文化自觉的现代公民。
“思-辩-译”可以说是打开高中英语学习大门的一把“钥匙”,让我们在英语学习的过程中,锤炼思维、历练语言、涵养文化,不断突破自我、超越自我,成就最好的自己。只要我们学会“思”,善于“辩”,勤于“译”,就一定能获得开启通往英语学习成功之门的“金钥匙”。
二、“思-辩-译”助力阅读理解
阅读理解是高中英语学习的重点和难点。一些学生在做阅读理解题时常常感到困惑:题目明明看懂了,解答却出问题了;明明做了大量的练习,成绩却提高不了。这究竟是为什么呢?问题的关键就在于,我们只是被动地“读”,而没有主动地“悟”。“思-辩-译”为我们提供了一套科学、高效的阅读理解策略,帮助我们化被动为主动,学会深度阅读,真正将文章读懂、读透。
(一)寻章摘句,锚定关键信息
英语阅读理解的第一步,就是要快速、准确地提取关键信息。这就需要我们在平时的学习中注重积累,广泛涉猎各类题材的文章,熟悉不同体裁的语篇结构和语言特点,培养语感,提高阅读速度。同时,要学会运用略读、跳读等技巧,抓住关键词句,把握文章脉络。
以2022年新高考全国卷Ⅱ阅读理解板块的B篇为例,这是一篇记叙文,讲述了作者与孙子一起阅读童书的故事。阅读此文时,我们就要迅速锁定“He was actually a stranger to books”“His father frequently amused the boy with a tablet computer”“I edit video and produce audio”等关键信息,领会文章主旨,即在数字时代,阅读传统纸质书籍对于孩子的成长至关重要,作为长辈要以身作则引导孩子多读书。
(二)比较分析,揭示内在逻辑
很多阅读理解题需要我们举一反三、推理判断,这就考验我们分析、比较、归纳、演绎的逻辑思维能力。做题时,我们要学会对比选项与原文,排除干扰项;要善于将文中零散的信息整合起来,揭示其内在的逻辑关联。
2022年高考全国卷Ⅱ阅读理解板块的C篇讲述了美国为解决司机开车时发短信的问题而采取的一系列措施。第30题问划线词“something”指代的是什么。我们对比选项与原文,发现只有D项的“Laws”与文中的“If the Textalyzer bill becomes law”吻合,由此可判断答案为D。这一过程,就是“辩”的体现,所考验的正是逻辑分析能力。
(三)归纳概括,提炼中心思想
许多主旨大意题,都需要我们在把握细节的基础上,提炼文章的中心思想。这就要求我们在阅读时学会“由表及里”“去粗取精”,透过纷繁的表象把握本质。
2022年新高考全国卷Ⅱ阅读理解C篇介绍了美国为解决司机开车时发短信的问题而采取的一系列措施。此文章开篇即指出“Over the last seven years, most states have banned texting by drivers”,第二段具体指出这一问题日益严重,第四段提出要用对待酒驾的老办法来解决这一新问题,第五段介绍了纽约立法者提出使用Textalyzer技术来解决这一问题。由此可归纳出本文的中心思想:美国各州正在努力解决司机开车时发短信的问题。这一思考过程,体现的正是“译”的内涵,即对文本深层意义的领悟与表达。
(四)评价鉴赏,形成独立见解
阅读的更高境界,是学会评价、鉴赏,形成自己独到的见解。这需要我们在深入理解文本内容的基础上,联系自身阅读和生活经验,对文章的观点、思想、艺术特色等做出恰当的判断和评价。
“思-辩-译”,看似简单却蕴含着极高的智慧。它昭示我们:阅读要学会提问、学会思考、学会表达、学会鉴赏。唯有如此,我们才能真正读懂文字背后的意义,领略语言的魅力,体味思想的力量。
三、拓展“思-辩-译”的应用空间
“思-辩-译”不仅是一种阅读理解策略,更是一种学习方法和能力素养。它不应局限于课堂或考场,而应渗透英语学习的方方面面。只有让“思-辩-译”落地生根,才能真正发挥其育人功效。
(一)从语篇入手,感悟语言魅力
语篇蕴含着丰富的语言知识和人文内涵。阅读语篇,不仅能帮助我们扩大词汇量,巩固语法知识,更能提高我们的语言运用能力和文化鉴赏力。因此,高中生要主动拓宽阅读面,多读、多感悟。
除了课本中的文章,我们还要广泛阅读课外材料,如英文报纸、杂志、名著等。在阅读中,我们要用“思-辩-译”的眼光去分析语篇的结构布局、语言风格、修辞手法,揣摩作者的写作意图,感受语言的魅力。比如,在阅读《红与黑》时,我们要认真分析司汤达的讽刺手法和心理描写特点;在阅读《了不起的盖茨比》时,我们要学会体味菲茨杰拉德的唯美色彩、浪漫情调和象征手法。唯有如此,我们才能真正提高文学鉴赏力和语言表达力。
(二)在写作中提升“思-辩-译”素养
写作是运用语言的最高形式,在写作中运用“思辩译”,能有效提高我们的语言综合运用能力。写作时,我们要学会深入思考话题,用批判性思维分析问题;学会搜集和筛选材料,用逻辑思维组织内容;学会选词造句,用语言艺术表达观点。
例如,以“The Power of Nature”为题,写一篇文章。在写作时,我们就要运用“思-辩-译”方法。首先,要“思”:深入思考“大自然的力量”这一主题,联系生活实际,选取恰当的切入点和论证点。然后,要“辩”:搜集相关事例和数据,选取恰当的语言,逻辑清晰地论证观点。最后,要“译”:用准确、地道的英语表述内容,做到语言流畅、文理通顺。这样的训练,既能提高我们的思辨能力,又能锻炼我们的语言表达能力。
(三)开拓视野,增强文化自觉
语言学习的目标之一是跨文化交际。这就要求我们在学习语言知识的同时,还要主动了解英语国家的历史文化、风土人情,培养跨文化意识和国际视野。
课堂内,我们要用心体味教材中内容的文化内涵,用“思-辩-译”的方法分析中外文化异同。课堂外,我们要主动接触英语国家的文学作品、影视资源、新闻报道等,在潜移默化中感受异国文化的独特魅力。此外,我们还要积极参与国际交流活动,与来自不同国家和文化背景的人交流互动,在实践中提高跨文化交际能力。
“思-辩-译”之路没有终点,它需要我们在英语学习的漫漫长路上不断探索、不断实践。让我们以“思-辩-译”理念为引领,在语篇阅读中感悟语言的魅力,在写作实践中提升思辨品质,在文化体验中开拓国际视野。如此,我们必将收获一段丰富多彩的英语学习之旅,收获终身受用的语言能力和文化素养。