APP下载

她的“人生经历”被翻译成英文出版

2024-10-03

文萃报·周二版 2024年37期

在《云上的奶奶》这部小说中,有这样一些描述片段:幼时被诊断患有小脑偏瘫的陈媛,在家人险些放弃她的时候,奶奶坚持要抚养她,抱着她四处求医、教她学习走路和识字……这些过去的经历,都被陈媛记录在小说中。

陈媛,笔名蚁蝶,1983年出生于四川省都江堰市。从小喜爱文学的她,在家人的精心照顾和自己的勤奋努力下,依靠左手一根手指,创作了多部作品,成为四川省作家协会会员。2014年,她的第一部小说《云上的奶奶》出版,这部13万字的自传体小说,在2017年被改编成同名微电影,荣获国际大奖。2021年,她的另一部自传体小说《半边翅膀》出版。2022年,《云上的奶奶》入选中国残疾人作家优秀图书翻译出版项目。

8月22日,华西都市报、封面新闻记者采访陈媛时了解到,她的英文版《云上的奶奶》已于近期正式出版。她说:“写作对于我来说,是精神和生命的全部寄托。”

她用3年时间完成小说的创作

“这就是我那本作品。”在陈媛家中,她向记者展示了英文版的《云上的奶奶》,言语中有着掩饰不住的开心。

这是陈媛出版的第一部自传体小说,虽然只有13万字,但对于她来说,创作却是一条非常艰辛的道路。2009年,在受到曾获北京十大志愿者称号的张大诺的鼓励下,陈媛开始构思并创作小说《云上的奶奶》。

她以“媛媛”作为主角的名字,以第一人称的角度,用朴素的语言回忆了自己和奶奶之间的点点滴滴。每当深夜,众人已进入梦乡,陈媛的房间里总是亮着一盏灯。在灯光下,她用左手食指颤颤巍巍敲击键盘。一个小时,常人可以在电脑上敲出上千字,但她只能敲出上百字。

在小说即将完成时,另一个打击降临了——2012年春天,因为病情恶化,陈媛被确诊为肌张力障碍叠加综合征,原本还能自由行走的双腿,逐渐没了力气,她由此进入了终身需要轮椅代步的人生模式。尽管如此,她还是在病情最糟糕的时候,慢慢地敲击键盘,修改小说。2014年,花费了整整3年的时间,这部小说最终定稿出版。

作品被翻译成英文出版

《云上的奶奶》出版后,受到很多好评。青年导演霍建中在一次拍片时,从收音机里偶然听到对陈媛的报道,深受感动,决定将陈媛的故事拍成一部微电影。

2017年6月,公益微电影《云上的奶奶》在都江堰开机拍摄,并于当年的国际残疾人日正式首映。影片荣获了第五届亚洲微电影金海棠奖、中国第五届国际微电影展“特别推动力奖”。

机缘巧合的是,为展示改革开放以来中国残疾人事业发展成就,向世界讲好中国残疾人的故事,增强残疾人事业的国际影响力,2017年,中国残联宣文部正式启动了残疾人作家优秀图书翻译出版项目。

经过都江堰市残联推荐,2022年,陈媛的《云上的奶奶》入选了残疾人作家优秀图书翻译出版项目,全英文版的《云上的奶奶》于今年6月面世。这本书由五洲出版社翻译出版,作为中国残联对外交流的外宣品,向世界讲述了中国残疾人的故事。

对于现状,陈媛也知道,仅仅依靠稿费,她很难养活自己,所以这些年她和母亲生活在一起,靠着母亲的支持和鼓励,一步一步地向着自己的目标而努力。

除了长篇小说,平时,陈媛也喜欢写一些散文和短篇小说,同时,她还热爱公益,捐钱、捐书、义务作演讲……陈媛表示,只要在她的能力范围内,总是会力所能及地帮助他人。

(摘自《华西都市报》8.27 罗田怡/文 )