The Grand Canal in China中国大运河
2024-04-29
Thanks to modern transportation such as planes and trains, we can get things from different parts of China and can travel far and fast.
But what was life like in ancient times without modern transportation? About 2,500 years ago, Chinese people used the Grand Canal to travel and carry things.
The canal was built from the Spring and Autumn Period. It is 1,747 kilometers long. In the world it is the longest man-made waterway and runs from Beijing in the north to Hangzhou in the south. With the canal, people in ancient China carried things more easily than by using horses and cows.
Today, half of the canal is still making a difference to our life. To remember the canal, the United Nations Post Office issued a stamp of it on 25th August, 2021. It lets more people learn about the great waterway of China.
多亏了像飞机和火车这样的现代交通工具,我们可以买到来自中国不同地方的东西,还可以快速地去远方旅行。
但是,在没有现代交通工具的古代,生活是什么样子的呢?大约2500年前,中国人利用大运河出行和运送东西。
这条运河始建于春秋时期,长近1747千米。它北起北京,南至杭州,是世界上最长的人工水道。得益于这条运河,古代的中国人可以更方便地运送东西,比用马、牛容易多了。
如今,一半的大运河仍在我们的生活中发挥着作用。为了纪念它,联合国邮局于2021年8月25日发行了一枚印有大运河的邮票。这枚邮票能让更多的人了解了中国这条伟大的水道。
Word Bank
transportation n. 交通工具
carry v. 运送
waterway n. 水路;航道
issue v. 发行
stamp n. 邮票