APP下载

Interesting Ice Pops有趣的雪糕

2024-04-29

时代英语·初中 2024年1期
关键词:旅游景点雪糕景点

Ice pops shaped like local landmarks or historical treasures are getting more common and popular on Chinese social media. Tourist sites make them because they want to make visitors learn more about their history and culture.

Chinese tourist sites are trying their best to attract visitors. The idea of cultural products like ice pops is sure to be a great way.

形状像当地地标或历史瑰宝的雪糕在中国的社交媒体上越来越多见,也越来越受欢迎。旅游景点推出这些雪糕是想让游客更多地了解当地的历史和文化。

中国的旅游景点正在尽最大的努力吸引游客,推出像雪糕这样的文创产品的想法绝对是一种不错的方式。

In the Sanxingdui Museum in Sichuan Province, ice pops in the shape of “Bronze mask” catch the eye of visitors. They come in two flavors: matcha and chocolate. The Temple of Heaven in Beijing also makes ice pops shaped like the ancient building, and lots of tourists have fun taking pictures of the site together with the ice pops.

“Many young people are interested in cultural products like the ice pops,” Zhou Yunqing, a professor at Wuhan University told Xinhua. “It is also a sign of China’s growing cultural confidence.” We believe there will be a boom in Chinese cultural tourism. As we can see, more and more people are talking about these special products and hoping to visit these sites one day.

在四川省的三星堆博物馆,“青铜面具”形状的雪糕吸引了游客的注意。雪糕有两种口味:抹茶味和巧克力味。北京的天坛也推出了古建筑形状的雪糕,许多游客拿着雪糕与景点合照,玩得很开心。

“许多年轻人对雪糕这样的文创产品感兴趣。”武汉大学教授周运清在接受新华社记者采访时表示,“这也是中国文化自信不断增强的标志。”我们相信,中国的文化旅游将蓬勃发展。正如我们所见,越来越多的人在谈论这些特别的产品,并且希望有一天能参观这些景点。

Word Bank

landmark n. 地标

treasure n. 珍宝;宝物

culture n. 文化,文明

flavor n.(食物或饮料的)味道

ancient adj. 古老的;古代的

confidence n. 自信心

猜你喜欢

旅游景点雪糕景点
雪糕
贫民窟也能成旅游景点?
贫民窟也能成旅游景点
脆皮雪糕好好吃
打卡名校景点——那些必去朝圣的大学景点
疯狂雪糕“战”
雪糕
Have a Good Trip
英格兰十大怪异景点
没有景点 只是生活