APP下载

《疯浪人生》

2024-01-24等等

户外探险 2024年1期
关键词:上海译文出版社巨浪冲浪

等等

上海译文出版社 作者:(美)威廉·芬尼根

这是一本获得2016 年普利策传记奖,2022 年被上海译文出版社翻译出版,行文风格兼具激情与风趣的“纸上公路片”。

全书在1960 年美国社会巨变的背景下,用时间做轴,讲述了一位被自由和单纯文学思想占据的美国少年,将自己脆弱、渺小的身体一次次投入强大的巨浪中,感受恐惧与狂喜。最终在极尽疯狂的全球寻浪之旅中,因战争、贫困、毒品、歧视等一系列猝不及防的见闻,触发深刻反思,是“探索人类自身极限与生命理想方式”的内心自白。

你能用多少种方式描述海浪?《疯浪人生》的作者威廉·芬尼根用自己跌宕起伏,又反转高能的冒险经历作答:“你永远看不厌。”

在许多人看来,冲浪刺激,却凶险异常,喜欢的人得有不顾死活的疯劲儿。然而上世纪60年代,在仅10岁的芬尼根看来,那些在夏威夷家门外不远处日复一日翻涌而来的巨浪,是他逃避外界一切狼藉的精神避难所。冲浪的时候,他可以忘掉疏离的家人、校园的霸凌以及成人间的种族冲突。

也是因为冲浪,他结交了与自己同频的朋友,随后更是胆大地与好友一起开啟了全球寻浪,立志冲遍各大洲著名的浪点。其间,芬尼根一路冲浪,一路打零工,一路深入陌生的世界,体验过攀上巅峰的极致痛快,也遭遇过浑身是伤的九死一生。

见得越多,芬尼根逐渐对光怪陆离的世界有了不同的观察视角,他开始反思生命的理想与意义,并最终回到美国,选择投身新闻报道领域以延续自己对世界的探究。从被甩到人际边缘的叛逆少年,到能承担责任的严苛新闻把关者,芬尼根在冲浪中学会了敬畏,正视了恐惧,并在不断学习中,领悟到了该怎样用一种全新、独立的视角探寻人生,度过人生,并找到与之对话的自处之道。

作为《纽约客》的资深撰稿人,芬尼根将自己成长的点滴以自传的形式呈于笔下,取名《Barbarian Days:A Surfing Life》,上海译文出版社将其翻译为《疯浪人生》。在2022年的面世译文版中,你可以轻松地在俏皮灵动的文字里,窥见无法想象的真实冲浪世界,身临其境去感受到这项运动的独特魅力:

冲浪总有它的极限,一条恐惧线,让它与众不同,至少和我了解的其他运动不同。你当然可以和同伴一起冲浪,但当浪变大了,或是遇到麻烦时,你周围似乎就不会有人了。

那里的所有事物都令人不安地与其他事物交缠在一起,波浪是游戏场,是目标,是冲浪者最渴望和倾慕的对象。而波浪是对手、强敌,甚至是你的死敌。冲浪则是你的避难所,是快乐的藏身之地,但也是一片充满敌意的荒野——一个时刻变化的无情世界。

一个长周期的巨浪一夜之间袭来,成群而来的大浪比人还高,像光滑的灰色镜面,组成了长长的浪墙,多处积蓄着强大的能量。

甚至,把它看做一部风光书也非常不错:

我开始认识火奴鲁鲁的方位。

从悬崖的等浪区,你可以看到欧胡岛的整个南岸,从西边的怀尔奈山脉(Waianae Mountains)开始,越过火奴鲁鲁和珍珠港,到科科头,后者像是东边的一个略逊色一点的钻石头,从水面上看有点像烤干的火山口。

城市分布在海岸线与库劳山脉间的平原上,耀眼翻腾的雷雨云和薄雾经常笼罩着陡峭的绿色山头。山里飘来的雨云浇灌了城市,尽管大部分的雨云在抵达海岸前就寿终正寝了,彩虹挂满空中。山脉外是迎风面,那儿的某处是传说中的北岸。

与其说《疯浪人生》是传记,不如说是一位少年通过冲浪这项极限运动而撬动的蜕变史、成熟史。而它所倾囊而出的人生经历,或许会成为推动着千千万万突破现实藩篱的迷茫者,走向户外,重构自我内心力量的契机。

猜你喜欢

上海译文出版社巨浪冲浪
一个人的好天气
一个人的好天气
冲浪少年
The Study on Cultural Conflict and Compatibility between China and America from the Study of “the Joy Luck Club”
MAKING WAVES
跟踪导练(二)
巨浪中漂浮的红叶船
Brief Analysis of the Semantic Deviation in Oliver Twist
冲巨浪
智力大冲浪