APP下载

“猪八戒”真有其人

2024-01-09京章和

文萃报·周五版 2023年51期
关键词:经书佛经文意

京章和

在我国,《西游记》的故事妇 孺皆知,至于其中人物“猪八戒” 人们更是津津乐道。其实“猪八 戒”是有原型的。

佛教传入中国后,最初传入 中国的佛经并不完整,在翻译方 面也有一些不准确的地方,以致 人们发现有不连贯的或欠妥的 地方,于是有人萌生到西方(泛 指现在的中国新疆、甘肃西北 部,以及印度,尼泊尔地区)取经 的念头。但直到三国末期,魏國 人朱士行才真正迈出了这一步。

朱士行是第一批受戒的中 国人,他的法号名“八戒”,意思是 坚守八条戒律:1.不杀生;2.不偷 盗;3.不淫乱;4.不妄语;5.不饮酒; 6.不着香艳;7.不坐高广大床;8.过 午不食。朱士行在洛阳白马寺研 习佛经,当他读了早期翻译的《小 品般若》以后,认为这部佛经在翻 译中“文意隐质,诸未见善”,于是 决心亲自到西方取回原经。

公元260年,朱士行从雍州 (在长安西)出发,穿过流沙,历 经千辛万苦,到了于阗,终于得

到了大本《般若经》90多章,共 60多万字,他认为这个版本是 比较完善的,决定把这部经书带 回内地。由于朱士行对路途并不 熟悉,加之沿途生活过于辛苦, 只好在于阗休息了一段时间。他 料知自己的身体已无力再长途 跋涉,于是让可靠的弟子把这部 经书带回故土。这部佛经经人翻 译后定名《放光般若经》。朱士行 本人又在于阗生活了几年,仍无 力返回故土,最后在于阗去世。

(摘自《文史博览》)

猜你喜欢

经书佛经文意
《鬼神之明》的文意主旨与“明”字的含义
协通论视佛经一例
《天演论》初版时间再探——以新近发现的“味经书屋本”为中心
喜讯
佛经音义同形字辑释
西夏文佛经——《吉祥遍至口和本续》
工筆文意之大化——关于田禾虎画风格元素特征的分析
表达准确,文意清晰
单宝塔诗
西夏佛经所见官职名人名述考